September 23rd, 2001

moose, transparent

о жизни в эпоху перемен

"Чтоб ты жил в эпоху перемен" - такая древняя китайская поговорка. Гугль находит около полсотни страниц с ней, плюс ещё несколько на "чтоб ты жил в интересное время". Что-то маловато - может, есть ещё какая-то форма, которую я забываю?

По-английски она звучит "may you live in interesting times" (уже пять тысяч страниц). An ancient Chinese saying такая [*].

На Лантре (это такая очень хорошая рассылка для переводчиков с гигантским траффиком) вчера кто-то задал вопрос о происхождении этой поговорки. Очень быстро выяснилось, что никаким Китаем тут и не пахнет. Лучше всего это сказал один из завсегдатаев рассылки и переводчик с китайского (и не только) Paul Frank:

"May you live in interesting times" is, I believe, an old American curse
attributed to the Chinese. I've never heard it in Chinese.


Поиск гуглем обнаружил вот эту статью, в которой объясняется, что поговорка действительно, по-видимому, возникла в Америке и очень недавно, 30-40 лет назад.

Остаётся необъяснённой русская форма про эпоху перемен. Может быть, кто-то так творчески перевёл с английского. А может быть - хоть это кажется очень маловероятным - это независимая форма, которая указывает на какой-то другой, более ранний источник поговорки в каком-то другом языке.

[*] почему-то я не смог оставить в тексте "... saying такой", било по глазам, пришлось переделать на "такая". Почему-то инговая форма воспринимается как более женская, чем мужская, хотя сам язык не даёт к этому никаких оснований. Очень любопытно. Кто-то ещё так ощущает? [**]

[**] тот факт, что по-русски это слово женского рода, кажется, не может это объяснить, т.к. я сначала написал "... ancient Chinese proverb такой", и с этим у меня не было никаких проблем, а когда исправил proverb на saying, пришлось и род поменять. Странно.
moose, transparent

ещё об Америке: страницы газет

Вот здесь есть галерея первых страниц 230 газет 12-го сентября 2001-го года.

Там же есть ссылка на галерею первых страниц специальных выпусков.

(ко мне первоначально попал вот этот линк, там тоже галерея страниц на том же сайте, и мне не совсем понятна разница между ней и той, которая залинкована с главной страницы сайта, но предполагаю, что это более ранняя и менее полная версия).