November 1st, 2001

moose, transparent

лытдыбр читателя

Дочитал "Фламандскую доску" Переса-Реверте.

Роман разочаровал. Во-первых, да, в анализе шахматной задачи есть куча погрешностей. А продолжение игры (после разгадки тайны самой позиции) просто идиотское совершенно, и тот факт, что книга его характеризует как сложный и глубокий поединок между двумя мастерами сильно напрягает.

Во-вторых, на редкость стереотипные персонажи, особенно Цезар, который будто весь списан у других авторов (некоторые его манерности, по-моему, чуть ли не дословно заимствованы у Алье (так его, кажется?) в "Маятнике Фуко" Эко; хотя, может, я и неправильно помню).

В третьих, манерный и вместе с тем монотонный стиль. Об этом можно подробнее, но лень.

В некоторых местах улавливаются просто очевидные ссылки, например, на теоремы Гёделя внутри длинной и очень неинтересной философской дискуссии между двумя персонажами.

Иногда какой-нибудь редкий отрывок радует, например: ...There wasn't much traffic; only now and then did the headlights of a car illuminate her from behind, casting a long, narrow shadow that stretched out ahead of her and then shifted to one side, became shorter, faltering and fitful, as the noise of the car overtook her, leaving her shadow crushed and annihilated against the wall, whilst the car, reduced to two red dots and their mirror image on the wet asphalt, disappeared.

Но в целом - разочарование.

Теперь начинаю читать - наконец-то! - "Сатанинские стихи" Рушди. Тоже по-английски.