January 29th, 2002

moose, transparent

перевод, Джефферсон

Иногда совсем грустно бывает - когда недобросовестный перевод не просто искажает смысл, а меняет его на прямо противоположный.

Мне попалась следующая фраза:

"Ни одно правительство, ни одна страна не могут существовать без цензуры, ибо там, где печать свободна, никто не свободен", - писал отец американской демократии Томас Джефферсон.

(попалась она мне в бредовой и вряд ли заслуживающей прочтения статье некоего Александра Когана об израильской политике, в к-й он призывает ударить цензурой по гнусным предателям - израильским левым).

Ну хорошо, ну написал так Джефферсон, и ладно. Мало ли чего они там писали.
Collapse )
  • Current Mood
    tired tired
moose, transparent

немного об американской судебной системе

Две ссылки.

1. Жителя штата Айова присудили к 15 годам заключения за то, что у него в квартире был найден патрон.

2. Уже знакомым рефреном стали всякие идиотские предупреждения на разного рода товарах, которые помещают туда американские фирмы-производители, опасающиеся того, что их засудят пострадавшие от разного рода неортодоксальных методов использования этих товаров.
Вот здесь перечислены особенно идиотские предупреждения, победители в соревновании, устроенном организацией Michigan Lawsuit Abuse Watch.

Цитаты:

Honorable mention went to Ann Arbor, Mich., fourth-grader Jaren Frantz, who found this warning on a 35mm camera: "When operating the selector dial with your eye to the viewfinder, care should be taken not to put your finger in your eye accidentally."
[...]
Past winners and placers include: [...] one warning not to eat laser printer toners, another to avoid spraying deodorant into your eyes, one that suggests not using a wind-proof beach towel in a hurricane, [...] and a warning on a prescription for sleeping pills that it "may cause drowsiness."
[...]
Second place: A sticker on a toilet at a public facility in Ann Arbor, Mich. , warns: ""Recycled flush water unsafe for drinking.''
[...]
Third place: A Holmes Bathroom Heater says: ""This product is not to be used in bathrooms.''
[...]
Grand prize: A warning label found on a baby stroller cautions the user to ""Remove child before folding.''

И ещё много хороших.
moose, transparent

меж/между и падежи

А вот ещё интересная дилемма:

между ладонями
или
между ладоней?

(если легче с глаголом перед фразой, то можно "держать между ладонями/ладоней").

Моя интуиция говорит мне, что "между ладонями". Но "между ладоней" я тоже, видимо, иногда могу сказать, хотя не совсем понятно, в каких ситуациях.

С другой стороны, посмотрим на

меж ладонями
и
меж ладоней

здесь выбор совершенно однозначен: "меж ладоней". "Меж ладонями" просто невозможно.
Таким образом, "между" и "меж" отличаются друг от друга тем, как они управляют следующим за ними существительным - ставя его в творительный или родительный падеж. Эта моя интуиция противоречит "Словарю трудностей русского языка" Розенталя и Теленковой, в к-м обсуждается, в каких случаях бывает родительный падеж, а в каких творительный (и в каких - оба), но утверждается, что эти случаи совпадают для "между" и "меж", что они полностью синонимичны.

Теперь посмотрим, что нам может сказать дедушка Гоголь. Collapse )