July 6th, 2002

moose, transparent

Арнольд и Пушкин, Пушкин и Арнольд

Ссылки на вчерашние-сегодняшние дискуссии по поводу статей Арнольда:

http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=ilyavinarsky&itemid=241382
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=ppetya&itemid=83000
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=evva&itemid=78283
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=ppetya&itemid=84462

Сборка ссылок на прошлые дискуссии на ту же тему (в октябре 2001-го):
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=posic&itemid=57945

Update: ещё ссылки:
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=tiphareth&itemid=123078
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=ppetya&itemid=85616
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=ego&itemid=53811
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=ppetya&itemid=86462

Избранная цитата ppetya:
Лет 10 назад В.И. рассказывал всем байку о том, что он вычитал где-то у Пушкина фразу "я сделал для воспитания подрастающего поколения больше нежели министерство просвещения несмотря на полное неравенство в средствах".[...] Стали искать ссылку -- нет. Рылись в собраниях сочинений, я слышал, что жена одного математика перечитала почти все...

Это - в анналы.

Ещё из ppetya:
Лучше бы обсуждали неприятие феминистками миссионерской позы, нежели отношения учителя с учениками.

Ещё (это, по видимому, в виде оправдания того, что Арнольд пересказывает (неверно) известный отрывок из платоновского "Федра" про бога Тота в качестве исторического факта):
Вам, как я понял неизвестные мне историки и лингвисты важнее Платона, он для Вас видимо слишком стар.

Collapse )
moose, transparent

бумажные деньги: сайт

http://149.166.91.26/notedir/mappage.html

Замечательный сайт, за ссылку огромное спасибо pe3yc'у.

Брожу и брожу и смотрю, дыхание захватывает.



Кстати, около каждой банкноты там имя того, кто прислал её изображение; у многих русских/советских банкнот стоит имя Олега Шулакова с ссылкой на его сайт. На этом сайте я обнаружил прелестную кальку с русского на английский:

Dear friends. Me will not be till autumn. May be sometimes.

Т.е. это калька с "меня не будет до осени", по-моему совершенно замечательно.
moose, transparent

о повелительном наклонении

Да, и я с этим согласен. Когда вижу в ЖЖ запись вида "всем идти читать то-то", испытываю раздражение. Причём да, понимаю, что это всего лишь стилистический приём, и не готов делать никаких далеко идущих выводов о том, кто этот приём использует... но всё равно, колбасит.