September 10th, 2002

moose, transparent

surely you're joking, Mr. Feynman!

Полный английский текст книги Surely You're Joking, Mr. Feynman появился у Мошкова (спасибо anahiti за ссылку).

Это мемуары (не совсем, но что-то типа) американского физика Ричарда Фейнмана. Очень интересная, и смешная, и поучительная, и просто захватывающая книга. Если кто-то её не читал и может справиться с оригиналом (а язык там довольно простой, кстати), очень, очень советую.
moose, transparent

о чтении Торы: что-то вроде анонса

Тора (с ударением на первый слог по-русски, на последний - в иврите) -- ивритское слово, означающее буквально "учение", но в религиозном и культурном контексте всегда означающее Моисеево Пятикнижие - первые пять книг Ветхого Завета: Бытия, Исхода, Левит, Чисел, Второзакония). Книги еврейской Библии (называемой "Ветхий Завет" у христиан -- хотя есть между ними некоторые расхождения) неодинаково важны в иудаизме: считается, что Тора была написана Богом и полностью продиктована им Моисею, в то время как книги Писаний и Пророков были записаны людьми (нередко при участии божественного вдохновения, конечно). Книги Торы, пять книг Пятикнижия, намного важнее других книг и являют собой основание иудаизма, ядро, вокруг которого строится всё остальное.

Получилось так, что я никогда не читал Ветхий Завет, и даже Тору, полностью на иврите от начала до конца, хотя, конечно, многие отрывки и интересующие меня места на иврите просматривал. Я давно хотел исправить это положение вещей, и недавно мне пришла в голову хорошая идея. Одна из главных традиций иудаизма - еженедельное чтение Торы в синагоге. Вся Тора очень давно была разбита на 54 недельных порции, и каждую неделю в синагоге читают одну из них, успевая за год прочесть всю Тору (в высокосном году еврейского календаря - 54 недели; в невысокосные годы, состоящие из 50 недель, в некоторые недели читают два отрывка вместе). Цикл начинают заново каждый год после еврейского Нового Года, который как раз был на этих выходных.

Я решил читать по одной такой части в неделю, более или менее идя в ногу с традиционным чтением в синагогах, стараясь достаточно хорошо понимать библейский иврит (язык Торы весьма непрост и сильно отличается от современного иврита) и изучать интересующие меня вопросы. О каждой части я планирую писать запись в ЖЖ, как я и вообще стараюсь писать о том, что меня интересует.

Естественно, я буду читать и описывать свои впечатления с не-религиозной позиции.
Многие из особенно интересующих меня вопросов вообще невозможно обсуждать с позиции современного иудаизма, т.к. даже их задать значить высказать ересь (например, вопросы текстуальной эволюции библейского текста). Меня особенно интересует: всё, связанное с текстом и его передачей сквозь века, расхождения в переводах и вообще переводы, различия между еврейской и христианской интерпретациями одного и того же текста, внутренние разногласия (и согласия) в иудаизме, культурное значение библейских имён и историй итп.
Конечно, ни на какую полноту охвата я претендовать не могу, да и вообще главной целью в конце концов всё же является тщательное и внимательное прочтение Библии на иврите; но, надеюсь, в процессе удастся узнать много для себя нового и интересного. Кроме того, мой журнал читают несколько человек, знающих и понимающих в иудаизме куда больше меня, которые, надеюсь, будут меня поправлять, когда я буду нести полную чушь.

Единственный нерешённый ещё вопрос -- писать ли эти записи в публичном режиме, как я обычно делаю (у меня почти никогда не бывает записей "для друзей"), или, учитывая то, что тема эта всё же вряд ли многим интересна, создать группу друзей и записать в неё всех, кому это хочется читать.

Вроде всё пока.

Update: судя по тому, что многим интересно итп. (см. комменты), записи будут скорее всего публичными.