September 25th, 2002

moose, transparent

это диагноз...

...когда читаешь фразу "Какие европейскиe оперные театры считаются среди ценителей оперы наилучшими и наиболее интересными?" и в первую очередь в голову приходит браузер, и ещё какую-то долю секунды думаешь, что же это за оперный театр такой.

Нет, есть, конечно, смягчающие обстоятельства: два часа ночи, спать хочется жутко, третий день без стабильного интернета и той же привычной Оперы в связи с переездом и непечатными качествами израильской телефонной компании... и всё же, и всё же.
  • Current Mood
    amused amused
moose, transparent

английские детские книги

Очень замечательный сайт -- старые английские детские книги. Куча интересного и познавательного. Вот, например: http://www.childrensbooksonline.org/Greenaway_Games/index.htm -- множество детских игр (книга 1900-го года).

hotgiraffe'у огромное спасибо за эту ссылку.
moose, transparent

помощник поэта

Да, да, да!

Цыгане шумною толпою
По потрясенной мостовой
Бегут, катя перед собою
Июльский дождик проливной.


Это гениально.

А я тоже сейчас зашёл к Помощнику Поэта, и он мне сочинил вот что:

Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь.
Но кости целы, слава богу,
Хрен с ним, что маленькая грудь.
moose, transparent

лытдыбр зрителя

Посмотрел на кассете Gosford Park Альтмана. Очень понравилось.
Три эпизода, которые запомнились (но вообще всё было хорошо):
  • Как один из американцев притворяется шотландцем и говорит на типичном "голливудском" шотландском, и настоящая шотландка его разоблачает. Не уверен, что сам смог бы отличить "голливудский" шотландский от живого (кажется, что смог бы, по некоторым особенностям интонации, но вполне возможно, что я себе льщу), но меня эта мелочь всё равно порадовала.
  • Как играет Эмили Уотсон. Первый фильм с ней из тех, что я видел, где она играет действительно хорошо; обычно режиссёры заставляют её переигрывать самым бессовестным образом, по традиции, начатой фон Триером (я ненавижу "Рассекая волны" вообще и игру Уотсон в этом фильме в частности).
  • В какой-то момент героиня Уотсон, поучая шотландку, говорит ей: "Carpe diem. Seize the day". Бросаю взгляд на ивритские субтитры, и как же они это перевели? Библейской цитатой из Исайя 22:13: "будем есть и пить, ибо завтра умрём". Я немного офигел от такой наглости. Ну да создатели фильма тут не виноваты, это местные заморочки.
moose, transparent

о законопослушности

Приходили ко мне вчера устанавливать спутниковое телевидение. Установили, всё хорошо работает. Месяц я бесплатно буду видеть все каналы, а потом надо будет выбрать те, за которые хочу платить, а остальные отключат. Плюс ещё есть специальные каналы, на которых крутят фильмы по принципу pay-per-view (за показ отдельного фильма надо платить), их я и сейчас не могу видеть, конечно.

Мне пришла в голову по этому поводу странная мысль. Принято противопоставлять законопослушность граждан некоторых (не всех, далеко не всех!) западных стран общей готовности людей, выросших в Союзе и пост-Союзе, преступить закон в каких-то мелочах, если это абсолютно невозможно никак обнаружить. Это, конечно, очень грубое обобщение, но оно имеет под собой реальные основания (о которых могу судить и по личному опыту тоже).

Вспоминается, например, "реальная история", которую я читал когда-то на анекдот.ру, о том, как в каких-то канадских горных лесах канадские лесники, застукав туристов за какой-то запрещённой вредно-экологической деятельностью (уже не помню, какой), выдают им квитанции, с которыми этим туристам надлежит после спуска зайти в главный оффис этого заповедника и заплатить штраф. При этом лесники никаких данных самих туристов на месте не записывают; естественно (объясняет далее "реальная история"), тупые законопослушные канадцы, как бараны, заходят и платят штраф, а умные русские выкидывают эту бумажку при первой же возможности и всё.

Может быть, я перепутал какие-то подробности, но суть была именно в этом; причём вполне допускаю, что всё так и было, выглядит достаточно правдоподобно.

Но вот подумал я вчера: вряд ли есть хоть какая-то страна, в которой, когда человек платит за какую-то часть телеканалов (по спутниковому или кабельному телевидению), то все оставшиеся каналы ему не отключают, а просто расчитывают, что он добровольно не будет их смотреть. Или, например, передают фильмы, за просмотр которых надо платить, но не контролируют это каким-нибудь механизмом шифровки и отпирающей карточки или кода, а просто показывают эти фильмы для всех, но расчитывают, что те, кто не заплатил за них, не переключат телевизор на эту программу и не будут смотреть.

Может, я неправ, и есть такая страна? Сомневаюсь.

И вот что забавно. Наверное, если бы я сейчас был в этих самых канадских горах, и мне бы лесник выдал такую квитанцию, я бы как последний фраер (в израильском смысле этого слова, точно соответствующего американскому sucker; см. здесь небольшое и довольно точное описание), спустившись вниз, пошёл бы и заплатил штраф.

А вот если бы мне случайно оставили телеканалы, за которые я в принципе не хочу платить, я бы не стал с религиозным фанатизмом следить за тем, чтобы ни разу ничего по ним не посмотреть. Более того, мне кажется почему-то, что если появятся такие страны, где без всякого контроля граждане сами будут воздерживаться от просмотра неразрешённых программ, и не надо будет их специально отключать в индивидуальном порядке, то это будет не очень хорошо, а очень плохо. Так мне кажется. Есть, наверное, какой-то баланс разумного законопослушания, который не стоит переступать и в сторону излишне ревностного соблюдения.

А может, здесь как раз играет роль разница между материальной и интеллектуальной собственностью?
moose, transparent

законопослу(шание|шность)

А в чём, вообще говоря, проблема со словом законопослушание? Почему-то ни старый Ожегов, ни новый Ожегов&Шведова его не приводят, а приводят только законопослушность. При этом я, хоть убейте, не могу услышать между ними разницы, мне они кажутся полными синонимами, и ничего дурного в слове законопослушание я не улавливаю.

В орфографическом словаре есть оба слова. Сетевой поиск находит их примерно в одной пропорции (!). Ничего не понимаю. Это в моей эмигрантской голове опять что-то заклинило? Или очередное кодифицирование "от фонаря", присущее всем авторам русских словарей, чья фамилия не состоит из четырёх букв?
  • Current Mood
    curious curious