November 19th, 2002

moose, transparent

метеоры

Они летят, да!

Только очень редко. Раз в минуту примерно. Почему-то я думал, что метеорный поток - это действительно поток: одновременно и сотни штук. Никогда раньше не видел, так что вот такое было романтическое представление. Но после соответствующей рекалибровки ожиданий всё равно очень нравится.

Сгорают очень быстро, успевают описать по небу короткую дугу.
  • Current Mood
    excited excited
moose, transparent

галопом по ЖЖ

  • 37 дал ссылку на очень интересную статью (англ.), включающую новые рассекреченные материалы про Бобби Фишера и его мать.
  • arish огромное спасибо за её запись с ссылкой на записки математика Александра Звонкина о том, как он вёл математический кружок для дошкольников. Исключительно важный и интересный текст, задание себе: перечитать потом ещё раз и подумать. В виде приложения - милый рассказ Саши Чёрного, к-й мне раньше не попадался. И вообще, почему я так мало читал Саши Чёрного??
  • cherjr цитирует всякую мерзость из свежего журнала "Консерватор". Вообще, я не могу понять, что о нём (журнале этом) думать - вроде бы всякие хорошие люди над ним работали? (помню, например, что krolik работала). И как это вот с таким совместить? А понять, что такое в точности "консерватизм" в российской политике я вообще отчаялся.
moose, transparent

интервью Амелина

Интервью Максима Амелина в серии бесед с переводчиками "Русского Журнала".

Амелин для меня - самый любимый среди современных русских поэтов. Если кто-то не читал его стихов, могу посоветовать начать, например, с этой подборки, или с поэмы о Брюсе.

Но это интервью касается только его переводческой деятельности - а именно, его переводов из Катулла. Интервью интересное и заслуживает прочтения. Кстати, об упоминаемой Амелиным фразе Катулла Pedicabo ego vos et irrumabo и сложностях с её переводом я уже писал как-то, в мини-рецензии на другой сборник переводов из Катулла, вышедший в Израиле.