December 12th, 2002

moose, transparent

пушкиноведение и тексты "Евгения Онегина"

Полемика в "Новом мире":
  • Статья Максима Шапира о немотивированных (или мотивированных идеологически) искажениях текста "Евгения Онегина" в советских изданиях.
  • Статья Ларионовой и Фомичева, резко нападающих на Шапира и стремящихся опровергнуть его аргументы и примеры.

    Я остаюсь на стороне Шапира. Его примеры кажутся мне очень убедительными. Ларионова и Фомичев сначала пытаются зачем-то представить статью Шапира как наезд лично на Томашевского (знаменитого филолога, редактора академических изданий Пушкина), что совершенно так не выглядит. Потом они уже Шапиру пытаются приписать какие-то идеологические мотивы и даже комплекс "поиска врага" -- тоже очень неубедительно. При этом надо принять во внимание их опровержения конкретных примеров в статье Шапира - не всех примеров и не всегда действительно опровержений, но в некоторых случаях убеждает.

    Статья Шапира очень заслуживает прочтения. Ларионова и Фомичевой меньше, но я так считаю потому, что это ещё более отделено от конечного текста -- если редакторская правка Пушкина в советских изданиях есть мета-текст, то статья Шапира - мета-мета-текст, а статья Ларионовой и Фомичева - мета-мета-мета-текст.
moose, transparent

две цитаты и переводы

В Юзнете мне сегодня попалась цитата из Фицджеральда:
The test of a first class mind is to hold two opposing ideas in the
head at the same time and still retain the ability to function.
Мне она напомнила сразу знаменитую фразу Уолта Уитмена:
Do I contradict myself? Very well, then, I contradict myself. I am large -- I contain multitudes.
(уже после того, как закончил эту запись, решил проверить, где именно эта цитата в "Листьях травы" -- здесь -- и узнал, что я её неправильно помнил, без слова then)

Затем мне пришло в голову посмотреть, как этот афоризм Уитмена переводят на русский язык.
Collapse )
moose, transparent

мишка-хакер

Вообще-то я очень не люблю рифмованную самодеятельность на темы интернета, хакеров, компьютеров итп., но вот это понравилось:
Jailbird

В сырой тюрьме, на западе Парижа,
Ещё опасен, но разоружён,
Сидит один московский хакер Миша,
За то, что крупный банк ограбил он.

Насильно стрижен, в полосатой робе,
С мишенью круглой сзади на спине,
Клопов считает в каменной утробе,
Программы пишет мелом на стене.

То вдруг погладит грязный коврик с пола,
То тихо плачет, если видит мышь,
Грозит убить козлов из Интерпола,
Лет через двадцать где-то, правда, Миш?

(продолжение)


Автор - Леонид Коновалов.
  • Current Mood
    amused amused
moose, transparent

о женской груди и эволюции

... Дело в том, что я подписан на сетевую рассылку, посвящённую эволюционной психологии (evolutionary psychology). Эта дисциплина занимается поиском эволюционных объяснений особенностям человеческой психологии -- и, с моей точки зрения, является одним из ярких примеров псевдонауки в современном научном мире. Так что рассылку эту я читаю по принципу "врага надо знать в лицо", так примерно.

Последнюю неделю там очень бурно, со здоровым энтузиазмом обсуждают проблему эволюции женской груди. Дело в том, что гомо сапиенс отличается от всех близких к нему видов человекообразных обезьян большим (в среднем) размером женской груди, причём размер этот не играет функциональной роли (не помогает выделять больше молока, скажем). Естественно, возникает вопрос, как это случилось; и на рассылке как раз обсуждают возможные сценарии полового отбора (sexual selection), которые могли к такому положению дел привести.

Всё это довольно интересно, между прочим (хоть и псевдонаука). Об одной гипотезе такого рода, к-ю выдвинул ещё в 60-х зоолог Дезмонд Моррис, я писал года полтора назад, цитируя большой отрывок из книги Морриса для egmg. В этой дискуссии её тоже вспоминали, помимо прочих.

А ещё в какой-то момент разговор перешёл на вопрос о том, что мы можем сказать о притягательности женской груди для мужчины в современном обществе, в частности, о том, какое значение имеет именно размер груди. И тогда как раз один из участников дискуссии рассказал о такой книге - сборнике фраз для авторов женских романов - и процитировал в качестве свидетельства фразы оттуда, относящиеся к женской груди. Из этих фраз следует, что по крайней мере в этом литературном жанре размер действительно менее важен, чем признаки, намекающие на здоровье, энергичность, возможно, молодость женщины (это всё важно именно для эволюционных психологов, т.к. все сексуальные стремления и предпочтения мужчины они сводят к сформулированному эволюцией рефлексу выбора наиболее детоспособной партнёрши). Вот цитата (англ.):
[the book] offers only these phrases: uptilted breasts, jutting breasts, nubile curves, moist satin of her breasts, smooth bosom, and firm, high-perched breasts. These suggest youth and good health more than size. The figures [т.е. женские фигуры -- avva] in general gets more attention: they are tall, slender, trim, curving, regal, reedlike, willowy, long, flowerlike, petite, and seductive. Necks, shoulders, wrists, and hips seem important. A waist is narrow, slim, and a belt can "define its smallness."

The love-making phrases are a bit more explicit. Nipples are pink, marble hard, sensitive, hardening, swollen, taut, rosy, and dusky. Breasts have crested peaks and are smooth and budded with pink. Once again the images suggest health and vigor.
Так-то вот.
  • Current Mood
    amused amused