(здесь была первоапрельская шутка, но она оказалась столь эффективной, что пришлось её удалить. Все комментарии я скрыл на всякий случай. Извините, я не думал, что так получится)
ЖЖ-маразмсклероз — это когда попадаешь по чьей-то ссылке на чью-то старую запись, читаешь, думаешь: "какая прелесть! Как это я тогда умудрился пропустить?", жмёшь на кнопку добавления в свои мемориз и обнаруживаешь, что оно уже там.
Что-то в последнее время часто со мной стало происходить.
Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое. Лежа на панцирнотвердой спине, он видел, стоило ему приподнять голову, свой коричневый, выпуклый, разделенный дугообразными чешуйками живот, на верхушке которого еле держалось готовое вот-вот окончательно сползти одеяло. Его многочисленные, убого тонкие по сравнению с остальным телом ножки беспомощно копошились у него перед глазами.
Покуда он торопливо обдумывал своё положение, в дверь у его изголовья осторожно постучали. Прежде, чем Грегор успел ответить, дверь распахнулась и вошла его сестра.
— С первым апреля, дурилка картонная! — радостно воскликнула она, и Грегору осталось только облегченно улыбнуться.
Частичный перевод известного русского анекдота на английский язык.
Звонок в дверь. Мужик открывает, а там стоит что-то такое страшное, огромное, бесформенное. Он спрашивает: "А ты кто?" А ему в ответ: "My name is End. Happy End."
Гнездо твоё не свито, И не утеплено, И веточками быта Не переплетено. Твои хоромы тесны, Холодны и жестки Вершины скал отвесных У берега реки. Средь каменных расселин Обвитых лентой льда, Куда не может зелень Взобраться никогда, Твоё гнездо, квартира, Откуда видишь ты Не меньше, чем полмира ( Collapse )