April 27th, 2003

moose, transparent

эпиграмма

Придумалась эпиграмма по-английски. Посвящается не скажу кому.

Before you trust this man, remember this:
Although he aims to please, he'll always miss.
moose, transparent

книги: Гёдель

Читаю неопубликованные философские эссе Гёделя (Kurt Gödel: Unpublished Philosophical Essays). Привычно замечаю противоречивость названия-оксюморона. Редактор — испанец по имени Francisco A. Rodrígeuz-Consuegra. Почти половина книги - длинное эссе редактора о философских взглядах Гёделя (в общем, хорошая идея, как ни странно, т.к. Гёдель почти ничего не публиковал на эту тему и без такого общего введения понять его эссе было бы намного тяжелее), а потом - три эссе Гёделя, кропотливо восстановленные редактором из манускриптов и черновиков, сохранившихся в Nachlass Гёделя (почему-то учёные очень любят использовать немецкое слово Nachlass -- не только в немецком языке -- для обозначения всех неопубликованных бумаг, писем, черновиков итп., остающихся после смерти человека).

На странице всяческих благодарностей редактор благодарит своего редактора в издательстве (language editor) за то, что она существенно улучшила качество английского языка в книге. А потом идёт введение, которое начинается следующим предложением:
Kurt Gödel, together with Bertrand Russell, is the most important name in logic, foundations and philosophy of mathematics in this century.
Сразу вспоминается анекдот про "А Карл Маркс и Фридрих Энгельс - это два разных человека...".

И дальше тоже английский язык довольно ужасный. Но, на самом деле, всё это чепуха и глупые придирки. Книга очень хорошая и полезная, и я очень надеюсь, что эссе Гёделя смогут получше объяснить его платонизм. Именно платонизм Гёделя хотелось бы получше понять -- как раз для Гёделя это, казалось бы, странная и нелогичная позиция, к тому же очень непопулярная с точки зрения философии математики последних 50 лет.