July 16th, 2003

moose, transparent

ещё о брайтах (англ. чтиво)

В дополнение к этой записи про новое слово "a bright": ссылки на записи во всяких блогах по этому поводу (этих записей вообще-то слишком много, я привожу ссылки только на те, к-е хоть чем-то задели моё внимание).
Collapse )

Всё, силой отрываю себя от чтива по этому поводу, всё не перечитаешь.
moose, transparent

немного Бернса

Если уж речь идёт о не слишком приличной английской поэзии...

Предлагаемая ниже строфа Бернса — самый ранний известный мне источник, использующий такое, гм, рафинированное ругательство, как lousy bitch (вшивая сука). Лирический герой Бернса использует его по отношению к... портному.

REPLY TO A TRIMMING EPISTLE RECEIVED FROM A TAILOR

What ails ye now, ye lousie bitch,
To thresh my back at sic a pitch?
Losh, man, hae mercy wi' your natch!
   Your bodkin's bauld:
I didna suffer half sae much
   Frae Daddie Auld.
Для тех, кто совсем не понимает шотландский, вот переложение на "нормальный" английский:
What ails you now, you lousy bitch,
To punish my back at such a pitch?
Losh, man, have mercy with your notching tool!
   Your bodkin is bauld (blunt):
I did not suffer half so much
   From Daddy Old.

"Losh" — это эвфемистическое ругательство, заменяющее "Lord" (довольно безобидное).

Это только первая строфа стиха, но остальные менее интересны; желающие их прочесть приглашаются сюда, например.
moose, transparent

о качестве банковского обслуживания

Прочитал интересную статью о кардинге (практике кражи кредитных карточек, номеров или изготовления поддельных карточек). В середине статьи была история (рассказанная одним из интервьюируемых), которая привлекла моё внимание. Цитирую её с разрешения автора статьи (Алексея Ходорыча; сама статья была опубликована в Коммерсантъ-Деньги 19/05/2003, и в свободном доступе её нет, как я понимаю):
— Три недели назад завершился судебный процесс одного из крупнейших российских банков против его клиентки. Три года назад у клиентки украли карточку. Она тут же написала заявление о пропаже, его приняли и прекратили операции по счету. Но спустя шесть месяцев по карточке были совершены подлимитные операции на $12 тыс. Эти деньги банк стребовал с клиентки, она отказалась их выплачивать, и банк подал на нее в суд. В суде представители банка заявили, что никакого заявления не получали. Но клиентка оказалась грамотной -- она сохранила копию. Банк, не ожидавший такой предусмотрительности, тут же подал заявление в УБЭП -- клиентку пытались обвинить в преступном сговоре. Между тем с учетом процентов $12 тыс. превратились в $30 тыс. В итоге клиентке удалось доказать свою правоту. Но какой ценой! Напомню, разбирательство длилось три года.
— Почему это стало возможным?
— Во-первых, банк решил сэкономить на страховании своих рисков, переложив их на клиентов. Во-вторых, он решил сэкономить на постановке карточки в стоп-лист, это стоит $40 за две недели по одному региону. А таких регионов в мире шесть. Но главное то, что договоры подавляющего числа российских банков составлены так, что потери по подлимитным операциям перекладываются на клиента. Такого нет нигде в мире! Если клиент грамотный и просит поставить карту в стоп-лист, то обнаруживает, что это платная услуга! А ведь стоимость стоп-листа по всем регионам до конца срока годности карты составляет иногда более $6 тыс. в год. А если не желаешь платить, с тебя попробуют взыскать ущерб от подлимитных операций, которые могут быть совершены уже после того, как ты известил банк о пропаже. На Западе, утеряв карту, вы просто платите штраф в $50. И все. Вся ответственность с вас снимается.
Ничего себе история.
moose, transparent

путешествия Ченслера и других

Эту запись можно считать дополнением к воскресным записям о книге путешествий Веба.

Первым англичанином, открывшим путь в Россию, был Ричард Ченслер (Richard Chancellor), а случилось это в 1553-м году. Он же стал и первым английским послом (де-факто, по сути дела; первоначальная цель экспедиции была другой — найти дорогу в полу-мифическую страну Cathay, т.е. Китай). karakal предложил мне поискать описание путешествия Ченслера, но поначалу в сети я нашёл только несколько отрывков. Теперь понимаю, что не там искал.

Ченслер не опубликовал собственной книги о своих походах, но его рассказ о них вошёл, вкупе со множеством других рассказов, в совершенно замечательную книгу, о которой я и не знал до сегодняшнего дня, а наткнулся на неё случайно (как со мной обычно и бывает). Это книга Ричарда Хаклюта (Richard Hakluyt) "The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation"; вышла она в трёх томах в 1598-1600 годах (это второе издание; первое было на десяток лет раньше). В своей книге Хаклют собрал все документальные свидетельства , которые смог найти, путешествий англичан (в основном англичан, с некоторыми исключениями) в разные удалённые и труднодостижимые по меркам того времени страны. Эти свидетельства — в первую очередь рассказы самих путешественников, в виде писем, небольших брошюр итп.; корабельные журналы; письма английских монархов другим царям, королям и шахам, и обратные письма; разного рода торговые концессии итд. итп.

Так вот, оказывается, совсем недавно вся книга Хаклюта была выпущена в сеть проектом "Гутенберг", за что ему в очередной раз огромное спасибо. Причём выложена она с сохранением авторской орфографии конца 16-го века, что мне лично очень приятно. Правда, это не именно второе издание 1598-1600 годов, а переиздание 19-го века, разбитое на четыре тома вместо трёх (по крайней мере мне так кажется; возможно, есть больше четырёх томов, а четыре они пока только успели выложить; я не проверял, т.к. особенно интересующий меня материал про Россию уже выложен), и с некоторыми изменениями (положительными) в порядке документов; но это уже незначительные мелочи. Вот они, короче: первый том, второй, третий, четвёртый. Те же файлы, но с окончанием .zip — архивные копии.

Теперь — о России. Материалы о России начинаются в третьем томе, и занимают большинство третьего тома (ближе к его концу перемежаясь материалами о Персии) и весь четвёртый. Открываются они исторической справкой о России, переведенной из московских летописей безымянным поляком. Потом идут материалы о подготовке экспедиции Виллоуби и Ченслера (Виллоуби был начальником экспедиции, но его корабль оторвался, застрял во льдах, и он умер вследствие жестоких морозов вместе со всей командой); письмо короля Эдварда Шестого всем монархам и правителям с просьбой пропустить экспедицию в сторону Катая; списки команды и прочая и прочая. Отчёт Ченслера начинается со слов (можно на них сделать поиск в файле) "The booke of the great and mighty Emperor of Russia, and Duke of Muscouia, and of the dominions orders and commodities thereunto belonging: drawen by Richard Chancelour". Собственно, есть два отчёта: один этот, написанный самим Ченслером по-английски, и второй, более подробный, написанный на латыми Клементом Адамсом согласно устному рассказу Ченслера, и потом переведенный обратно на английский для книги Хаклюта. Этот второй следует сразу за первым и начинается словами "The newe Nauigation and discouerie of the kingdome of Moscouia, by the Northeast, in the yeere 1553: Enterprised by Sir Hugh Willoughbie knight, and perfourmed by Richard Chancelor Pilot maior of the voyage: Written in Latine by Clement Adams".

Оба отчёта, несомненно, стоит прочитать. Они весьма интересны. За ними следуют всякие царские письма, ещё отчёты о новых плаваниях, потом вскоре начинаются письма английских купцов в Россию и из России... в этой категории особенно следует отметить интересное письмо: "...notice of the coines, weights and measures vsed in Russia, written by Iohn Hasse, in the yeere, 1554...".

Да, кстати, в конце четвёртого тома есть оглавление 2-4 томов, там можно посмотреть список документов и читать выборочно, если хочется что-то конкретное.

В четвёртом томе продолжается всё то же, что и в третьем — множество документов о России самого разного характера. Особенно из них следует отметить целую брошюру или небольшую книжку, полностью приведенную Хаклютом: "Of the Russe Common wealth" Флетчера (M. Giles Fletcher), бывшего английским послом в России начиная с 1588-го года. Эта книга начинается вскоре после середины четвёртого тома, и продолжается почти до его конца.

Наконец, закончу одной картинкой из "настоящей" книги Хаклюта, первый том, 1598-й год; цитата из описания Ченслера, где он, рассказывая о фауне России, упоминает неизвестное англичанам странное животное по имени "Россомакка":

Collapse )

В общем, очень советую читать. И не только о России, кстати; описания татар, монголов, китайцев, персов итп. у Хаклюта не менее занимательны, по крайней мере на первый взгляд — как следует я ещё их не начал читать.