July 25th, 2003

moose, transparent

рост Наполеона

Оказывается, Наполеон не был коротышкой для своего времени. Его рост обычно приводят как 5' 2" (5 футов 2 дюйма), т.е. примерно 157.4 сантиметра, но на самом деле это были "французские" футы и дюймы того времени, а в "обычных" англоамериканских единицах это 5 футов 6.5 дюйма, или 168.9 сантиметров, что примерно соответствует среднему росту для француза того времени.

Я решил найти более достоверные источники для этого факта, что оказалось делом не очень лёгким: факт про настоящий рост в 5' 6.5" упоминается на огромном количестве страниц в сети, но везде без ссылок на источники. В конце концов я отыскал вот эту страницу, где есть немало информации об отчёте врача, осматривавшего тело Наполеона после его смерти, и ссылка на печатный источник, книгу In Napoleon's Shadow. Там же данные насчёт роста ещё раз уточняют. Точное значение роста Наполеона сразу после смерти во "французских" единицах: 5 футов, 2 дюйма, 4 линии (12 линий = 1 дюйм). Иными словами, 62 1/3 дюйма. Используя точное значение перехода от французских единиц к англоамериканским (один французский фут — 12.789 англоамериканских дюймов, в этом я полагаюсь на вышеуказанную страницу), получаем в англоамериканских единицах рост Наполеона равным 66.43175 дюйма, или приблизительно 5 футов 6 и 3/8 дюйма. Используя значение 1 дюйм (англоамериканский) = 2.54 сантиметра, получаем точный рост Наполеона равным 168.736... т.е. примерно 168.7 сантиметра. Несколько ниже, чем заявленный выше рост в 168.9 сантиметра, но всё равно примерно равный среднему росту француза того времени (для этого последнего факта я не нашёл независимого подтверждения пока, но выглядит убедительно).

На той же странице объясняется, что гвардейцы, в окружении которых Наполеон обычно находился, были ростом не менее 5' 10" (французских, или несколько больше 6' 2" англоамериканских), что соответствует 189.5 сантиметров. Неудивительно, что в окружении столь рослых гвардейцев Наполеон казался низким.
moose, transparent

ещё об одеть/надеть

Ещё об одеть/надеть (моё мнение — в комментах).

P.S. Некоторые примеры постыдной неграмотности, неинтеллигентности и незнания русского языка:

  • "Игуменья расплела шелковые ткани кудрей, одела серебристый клобук, обвила себя атласом лилейным, собираясь к нему на встречу." — А. Белый, "Белолилейный цветок"
  • "Только встал я тогда поутру-с, одел лохмотья мои, воздел руки к небу и отправился к его превосходительству Ивану Афанасьевичу" — Ф.М. Достоевский, "Преступление и наказание" (речь Мармеладова)

  • И веришь ли? Меня заставили одеть
    Вот эти незабудки!
    Ну, право; лучше умереть.
    Чем эти шутки.

    — В. Хлебников, "Шаман и Венера"
moose, transparent

родительные падежи

Актуальность проблемы выработки непротиворечивой методики лингвистического анализа художественного перевода как языкового феномена, воспринимаемого в контексте более чем одной этнокультуры, обусловлена целым рядом причин.

Вот это предложение! Актуальность — проблемы — выработки — (непротиворечивой) методики — (лигвистического) анализа — (художественного) перевода ——— как языкового феномена! воспринимаемого! в контексте! более чем одной этнокультуры! — обусловлена, так её разэтак, целым рядом причин.

Умри, Денис, лучше не скажешь.
moose, transparent

Ростовская электронная газета

Ростовская электронная газета

Любопытное издание. Правда, как раз недавно перестала выходить. Но на сайте есть весь архив, и там немало интересного. Качество очень неровное, но попадаются хорошие вещи. Вот у a_bugaev'а есть ссылки на интересные статьи о риторике и этимологии. А вот, например, неплохой очерк о Пушкине и А.П.Керн, достаточно откровенный, хоть и не называющий всё по именам до конца:
Очевидно, что еще до встречи с Керн Пушкин очень хорошо представлял себе ее семейную ситуацию и в общении с ней настроился на определенный тон, явно не имеющий ничего общего с платоническим поклонением. [...] тон его писем к ней после встречи в Михайловском выдержан в традициях галантной рискованной игры, целью которой всегда является лишь победа. Победу эту он в конце концов одержал, о чем в излишне открытых выражениях оповестил Соболевского в феврале 1828 года...
Кстати, вот прямая ссылка на это письмо Соболевскому в Большом академическом издании; если кто не знает, то слово, стыдливо пропущенное в конце первого предложения составителями собрания сочинений — Collapse )
moose, transparent

литература и фантастика

Читаю фантастику, впервые за долгое время: трилогию Сергея Павлова "Лунная радуга". Такая вполне первосортная, добротная советская фантастика (абсолютно без иронии: действительно хорошая), которую я по какой-то непонятной причине пропустил в детстве, когда глотал без разбору абсолютно всё, до чего мог дотянуться, в этом жанре. Забавное ощущение погружения в этот полузабытый стиль (в эстетику всего жанра, а не этого автора).

Я так редко читаю фантастику в последние годы. Не потому, что "вырос" из неё (вообще не очень люблю разговоры о "вырастании из"), мне вполне может нравиться хорошая фантастика, нечитанная раньше (то, что нравится читанное в детстве — это самой собой понятно, но это уже другой совсем, ностальгический механизм действует). Но в большой степени (есть исключения, но они редки: Лем, например) весь жанр переместился для меня в категорию "чтения для развлечения", вполне достойную категорию, для которой, однако, не так уж много времени остаётся. Ведь есть так много нечитанных "просто книг", которые давно пора уж прочитать, столько постыдных "дыр" в классике, которые хочется закрыть, столько авторов, которые уже несколько лет стоят незаконченными на полке...

Несколько лет назад я участвовал в любопытном споре, который часто вспоминаю. Спор этот затеял я сам, на рассылке freebsd-chat, посвящённой разговорам "обо всём и ни о чём" и всякому ни к чему не обязывающему трёпу среди разработчиков и пользователей операционной системы FreeBSD (я довольно активно участвовал тогда в разработке FreeBSD в свободное время и до сих пор остаюсь её поклонником, хоть и не пользуюсь ей по всяким причинам). Какие только сумасшедшие темы и смехотворные споры не завязывались на этой рассылке! — так что не стоит судить слишком строго мой несколько смешной и излишне патетичный выпад. Прочитав очередное обсуждение в этой рассылке какого-то нового научфантастического романа одного из известных авторов, Collapse )