June 5th, 2004

moose, transparent

реформа ивритской орфографии

Интересное предложение о реформе правописания огласовок в иврите. Предложение исходит, как ни странно, из недр обычно весьма консервативной по сути своей Академии языка иврит.

(обе ссылки на иврите; спасибо gaal'ю за них).

В иврите, как известно, гласные звуки не обозначаются на письме. Это если очень вкратце; реальность намного сложнее.

Collapse )

Предложение Мордехая Мишора (члена Грамматической комиссии Академии языка иврит, одного из составителей гигантского исторического академического словаря иврита, работа над которым продолжается уже много лет) состоит в том, чтобы одним камнем убить двух зайцев, избавиться от двух ненужных сложностей в современной ивритской орфографии: как наличия двух систем, “ктив хасер” и “ктив мале”, так и большого количества огласовок, обозначающих идентичные в современном языке звуки (что порождает ситуацию, при которой большинство жителей Израиля — и даже большинство пишущих на обычном иврите без огласовок грамотно — не могут сегодня правильно писать на иврите с огласовками). Мишор предлагает, во-первых, избавиться от многих ненужных огласовок, в частности, объединить в одну огласовку “патах” и “камац” (две главные огласовки, обозначающие звук [а] в современном иврите, фонетические корни которого лежат в традиционном сефардском произношении; в традиционном ашкеназском произношении “патах” передаёт звук [а], а “камац” звук [о]), объединить в одну “сэголь” и “цэрэ” (обе обозначают звук [э], хотя “цэрэ” иногда ещё и звук [эй]), и упростить хатаф-огласовки (столбец “сверхкраткие” на вышеуказанной странице) и правила их использования. Во-вторых, всю эту упрощённую систему огласовок он предлагает “надеть” на систему полного написания, “ктив мале”, а о неполном вообще забыть (конечно, совсем забыть не получится, т.к. принципы современного иуидаизма не позволяют изменить даже одной буквы в тексте Торы — но можно будет перестать использовать неполное написание в словарях, стихах, и вообще везде, кроме цитирования и исследования старых источников).

Очень интересное предложение; несомненно, оно вызовет шквал негодования с разных сторон, но уже тот факт, что архи-консервативная обычно в своих языковых суждениях Академия его — пока неофициально — поддерживает, весьма знаменателен. Я пока не решил ещё, нравится мне это или нет, но скорее нравится; впрочем, полного и подробного описания предлагаемой Мишором реформы я ещё не видел.

Если что-то непонятно и нужно прояснить (в том числе тем, кто иврит не знает), можно задавать вопросы.