August 31st, 2004

moose, transparent

ночные стихи

В последнее время очень часто вспоминаю гениальное двустишие Заходера (вроде бы):

Что мы знаем о лисе?
Ничего, и то не все.


Удивительно, к какому количеству жизненных ситуаций, сомнений и тягостных раздумий оно подходит.
moose, transparent

аллюзии

Монтень, вторая книга, 15-я глава.

“... К чему эти уловки девического стыда, эта неприступная холодность, это строгое выражение в глазах и на всем лице, это подчеркнутое неведение тех вещей, которые они знают лучше нас с вами, будто бы обучающих их всему этому, если не для того, чтобы разжечь в нас желание победить, преодолеть, разметать все эти церемонии и преграды, мешающие удовлетворению нашей страсти? Ибо не только наслаждение, но и гордое сознание, что ты соблазнил и заставил безумствовать эту робкую нежность и ребячливую стыдливость, обуздал и подчинил своему любовному экстазу холодную и чопорную бесстрастность, одержал верх над скромностью, целомудрием, сдержанностью, — в этом, по общему мнению, для мужчины и в самом деле великая слава; и тот, кто советует женщинам отказаться от всего этого, совершает предательство и по отношению к ним, и по отношению к себе самому. Нужно верить, что сердце женщины трепещет от ужаса, что наши слова оскорбляют ее чистый слух, что она ненавидит нас за то, что мы произносим их, и уступает лишь нашему грубому натиску, склоняясь перед насилием. Красота, сколь бы могущественной она ни была, не в состоянии без этого восполнения заставить поклоняться себе.”

Что-то мне это напоминает... что именно, предлагаю отгадать ;)

После того, как появится правильный ответ, я скопирую второй текст сюда, в запись.

Update: Первой правильно отгадала yulya. Вот что я имел в виду:
* * *
Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем,
Восторгом чувственным, безумством, исступленьем,
Стенаньем, криками вакханки молодой,
Когда, виясь в моих объятиях змией,
Порывом пылких ласк и язвою лобзаний
Она торопит миг последних содроганий!

О, как милее ты, смиренница моя!
О, как мучительно тобою счастлив я,
Когда, склоняяся на долгие моленья,
Ты предаешься мне нежна без упоенья,
Стыдливо-холодна, восторгу моему
Едва ответствуешь, не внемлешь ничему
И оживляешься потом все боле, боле —
И делишь наконец мой пламень поневоле!
moose, transparent

рецепт

Рецепт солёной воды (англ.)

И к нему — огромное количество издевательских и стёбных рецензий, тоже все на англ. (нажмите на "see more reviews", или вот прямая ссылка). Не какой-то супер-тонкий или глубокий юмор, нет, но мне подняло настроение ;)

(спасибо gaal'ю за ссылку)
  • Current Mood
    amused amused