May 18th, 2005

moose, transparent

star wars (англ.)

Забавная рецензия на новые "Звёздные войны" в Нью-Йоркере, очень отрицательная и смешная:
Anakin, too, is a divided figure, wrenched between his Jedi devotion to selfless duty and a lurking hunch that, if he bides his time and trashes his best friends, he may eventually get to wear a funky black mask and start breathing like a horse.

This film is the tale of his temptation. We already know the outcome—Anakin will indeed drop the killer-monk Jedi look and become Darth Vader, the hockey goalkeeper from hell—because it forms the substance of the original “Star Wars.”

[...]

The young Obi-Wan Kenobi is not, I hasten to add, the most nauseating figure onscreen; nor is R2-D2 or even C-3PO, although I still fail to understand why I should have been expected to waste twenty-five years of my life following the progress of a beeping trash can and a gay, gold-plated Jeeves.

Итд.
moose, transparent

о синтаксисе посыла (англ.)

(18a) Fuck Lyndon Johnson or I'll take away your teddy-bear.
(40) *Fuck these irregular verbs tomorrow afternoon.



Отличная статья, рассматривающая разницу, с синтаксической точки зрения, между императивными высказываниями типа "Close the door" и выражениями "Fuck you", "Damn [того-то]" итп.

[via languagehat]
moose, transparent

переписка Павлова с Молотовым

Пронзительная, неожиданно звучащая (для меня) переписка Павлова с Молотовым:

Протесты академика И.П.Павлова против большевистских насилий.

"Мы жили и живем под неослабевающим режимом террора и насилия. Если бы нашу обывательскую действительность воспроизвести целиком, без пропусков, со всеми ежедневными подробностями – это была бы ужасающая картина, потрясающее впечатление от которой на настоящих людей едва ли бы значительно смягчилось, если рядом с ней поставить и другую нашу картину с чудесно как бы вновь выростающими городами, днепростроями, гигантами-заводами и безчисленными учеными и учебными заведениями. Когда первая картина заполняет мое внимание, я всего более вижу сходства нашей жизни с жизнию древних азиатских деспотий. А у нас это называется республиками. Как это понимать? Пусть, может быть, это временно. Но надо помнить, что человеку, происшедшему из зверя, легко падать, но трудно подниматься."