March 22nd, 2006

moose, transparent

мимоходом

Министерство здравоохранения

[какое ужасное зубодробительное слово. Здра-во-о-хра-не-ние. Типичный пример разнузданного канцеляризма. Я не хочу идти у него на поводу, пусть это и общепринятый в русском официальном языке термин]

Министерство здоровья Израиля издало указания жителям Израиля, в которых оно черным по белому пишет, что нам запрещено есть яйца всмятку или в мешочек. Только крутые можно.

Совсем охренели на почве истерики по поводу птичьего гриппа.

Сварю себе сегодня запрещённое яйцо. Какой удобный способ гражданского протеста!

(на всякий случай поясню: они не на самом деле пытаются запретить есть яйца всмятку под угрозой наказания. Просто в иврите слово "запрещено" используется часто в более мягком значении, близком к "нельзя". Министерство пытается продиктовать нам, что по его мнению можно, а что нельзя есть, чтобы избежать риска заражения болезнью. Но слова они для этого выбрали весьма неудачные).