June 21st, 2006

moose, transparent

израильская политика

В сегодняшней "Едиот" небольшая заметка о храброй поселенческой молодежи в поселении Ицхар. Туда вчера по ошибке заехал грузовик, водителем которого был израильский араб. Осознав, что он заблудился, водитель попросил солдата, охраняющего поселение, указать ему правильную дорогу. Тем временем вокруг очень быстро собралась толпа молодежи Ицхара, многие из них - с лицами, спрятанными под масками; увидев, что водитель - араб, они начали забрасывать его камнями и палками. Водитель побежал к своей машине, закрылся в кабине и попытался уехать, но доблестные сыны Ицхара окружили машину со всех сторон и разбили стекла. Дело могло закончиться линчеванием, считает автор заметки в "Едиот", если бы солдат, охраняющий поселение, не разогнал толпу выстрелами в воздух. Водителю удалось уехать из гостеприимного Ицхара целым и невредимым - ущерб был причинен только его грузовику.

moose, transparent

the hobbits the hobbits the hobbits the hobbits

Этот микс (англ.) нескольких фраз из фильма "Властелин Колец" совершенно иссушил мой бедный мозг за последние два дня. Единственный способ, которым я смог отомстить автору записи, которая подсадила меня на этот ужас, это объяснить ему (в комментах там), что речь идет об амфибрахии, а не о дактиле. Англичане очень не любят амфибрахий, считая его в большинстве случаев дегенеративным вариантом дактиля (а хорей - дегенеративным вариантом ямба).