July 2nd, 2010

moose, transparent

две рекомендации и вопрос

1. Расшифровка недавней лекции Зализняка о любительской лингвистике. Как обычно, Зализняк очень интересно и увлекательно рассказывает.

2. Статья Андрея Ланькова о истоках и особенностях корейского национализма. В двух частях: начало, окончание.

Это были две рекомендации. Теперь вопрос. Зализняк говорит:

"Авторитет науки, прежде необычайно высокий, в широких массах неуклонно снижается. Его место захватывают различные формы иррационального: гадание, магия, сглазы, привороты, предсказание судьбы по имени или фамилии человека и вера в разного рода паранормальное и паранаучное. Вот то, что мы только что слышали, – о том, сколько людей записывается на парапсихологию в сравнении с собственно научной лекцией, – увы, чрезвычайно ясно демонстрирует, что это именно так. И одновременно неумолимо снижается уровень школьного образования. Приведу слова Владимира Игоревича Арнольда, сказанные им на рубеже тысячелетий, тем не менее, достаточно недавно: "Учитывая, взрывной характер всевозможных псевдонаук вроде астрологии во многих странах, в грядущем столетии (то есть теперь уже в нынешнем) вполне вероятно наступление новой эры обскурантизма, подобной средневековой. Нынешний расцвет науки может смениться необратимым спадом". Это одна из многих цитат, которые можно привести на эту тему из высказываний деятелей науки и культуры."
Мне не раз попадалась эта мысль, выраженная разными словами. Но действительно ли это так? Действительно ли сейчас есть "взрывной характер всевозможных псевдонаук", по сравнению с предыдущими десятилетиями (о веках нечего и говорить, думаю)? Действительно ли "авторитет науки в широких массах неуклонно снижается"?

Мне кажется, это примеры таких вопросов, в которых легко впасть в шаблон "молодежь не слушается старших, не то что в наше время". Но если подумать, то на ум приходят и аргументы в обратную сторону тоже. Скажем, в западном мире 1970-е было эпохой расцвета New Age и многообразных суеверий и псевдонаук, с этим связанных - многие из которых сейчас забыты или не столь популярны. Психоанализ сейчас далеко не столь популярен и общеизвестен, как в прошлом. Астрология, упомянутая Арнольдом, была очень популярна и раньше - действительно ли она переживает сейчас "взрывной характер"? Качественной научно-популярной литературы на самые разные темы несравнимо больше, чем было 30 и 50 лет назад. Книга, отстаивающая воинственный атеизм ("The God Delusion" Докинза) стала гигантским бестселлером в западном мире - могло ли такое случиться полвека назад? И так далее, и так далее.

Вопрос мой на самом деле вот какой: были ли попытки объективно оценить то, как меняется "авторитет науки в широких массах"? То, насколько есть "взрывной характер всевозможных псевдонаук"? Не на уровне ощущения, а на уровне серьезного социологического исследования, например? Или хотя бы попытки выработать методологию и собрать какие-то конкретные исходные данные? Если кто-то что-то знает о попытках такого типа, поделитесь, пожалуйста.
moose, transparent

задачка (математическое)

Отличная задачка от Константина Кнопа knop. Кстати, всем, кто интересуется математическими задачками, всячески рекомендую его журнал.

На лбу каждого из N мудрецов написали произвольное действительное число; кроме этого каждому из них выдали одну черную и одну белую варежку. Каждый из них видит все остальные числа, кроме своего, и имеет возможность надеть на одну руку одну варежку, а на другую - другую. По сигналу они все надевают варежки одновременно. Цель мудрецов - надеть варежки так, чтобы после того как всех мудрецов построят в шеренгу в порядке возрастания написанных на их лбах чисел и попросят всех соседей взяться за руки, каждая белая варежка взялась за белую, а каждая черная - за черную.

Всякое общение между мудрецами запрещено (они могут выработать совместную стратегию до того, как им написали числа, но после этого никакого общения нет). Помогите им справиться с этой непростой задачей.

[скрываю комменты на сутки, кроме уточняющих вопросов, которые буду раскрывать. Через сутки все раскрою]

[Update: раскрыл все комментарии. Очень много правильных ответов. Я в очередной раз впечатлен тем, сколько умных людей читают этот журнал :)]
moose, transparent

о двух английских словах (англ.)

Расскажу о двух английских словах, точные значения которых узнал на днях.

1. У первого слова будет долгое и нудное лирическое вступление. Вот оно. По мере того, как изучаешь язык, отношения с словарями меняются. Когда совсем плохо его знаешь, то обычно в словаре смотришь слова, значения которых тебе неизвестны. Постепенно твои знания, пассивный и активный словари растут. Переходишь от двуязычных словарей к чтению главным образом толковых словарей на языке, который учишь. И вот, когда я дошел до этой стадии, я обнаружил, что очень редко смотрю в словаре совсем незнакомое слово. Не потому, что такие не попадаются - вполне и часто; просто привыкаешь смысл новых слов ловить из контекста. С первого раза это редко хорошо получается, но если слово хорошее и полезное, оно встретится снова и снова, и постепенно скорректируешь свои представления о нем. Но при всем при этом его "образ" в голове все равно может оставаться несколько туманным, и словарь поможет этот туман развеять, а образ - скомпенсировать. Так что у меня уже много лет так - чаще всего я заглядываю в словарь, чтобы лучше понять смысл или оттенки слова, которое я в какой-то степени и так уже понимаю. Наверное, есть люди, которые сохраняют дисциплину, и всегда незнакомое слово сразу смотрят в словаре, и наверняка им от этого хорошо жить; но я не мог никогда так себя заставить.

Иногда - редко - бывает так, что попадается слово, с которым это "впитывание" смысла из окружающего текста у меня не срабатывает. Я его вижу снова и снова - не каждый день, конечно, а то бы давно посмотрел - иногда; и каждый раз вспоминаю, что я совсем не понимаю, что оно значит. Ну или очень, очень смутно, так, что не считается. И вот я поймал себя на том, что в отдельных случаях я к этому ощущению привыкаю, и даже немного не хочется смотреть в словарь. Привык к этому очаровательному слову-призраку, привык "мериться с ним силами" - полубессознательно пытаться при беглом чтении впитать в себя какое-то впечатление о нем - и понимать в следующий раз, когда вижу его, что не очень вышло.

Но все-таки вчера я решился и посмотрел. Надо сказать, что это слово меня не разочаровало. Может, немного жаль этого ощущения тайны, но все-таки я, наверное, доволен, что знаю теперь в точности значение слова gossamer.


2. Второе слово, которое я не вполне понимал - слово mother. Но не просто mother, а очень конкретное его сленговое значение. В американском разговорном языке можно сказать, например, о какой-то песне или музыке: "crank this mother up", типа, вруби посильнее. Можно сказать о чем-то: "tear this mother up", размолотить/раскидать/разбросать все. И с многими другими глаголами примерно то же самое. Мне такие обороты встречались время от времени, и ясно, что mother здесь значит что-то вроде "эта штука", но с эмоциональной окраской - однако, какой окраской, и что за штука поточнее (если можно это уточнить), мне было неясно. Пару дней назад я зарылся в словари, и единственное значение, которое сколько-нибудь подходило, было "амер. сленг. сокращение от motherfucker".

Меня это удивило, потому что не очень, по-моему, подходило по эмоциональному настрою, что ли. Вообще-то мне попадались явные примеры этого значения в таких фразах как "you're one bad mother", или (из смешного фильма Shoot Em Up) "Let's kill this mother". Тогда довольно понятно, что говорим mother, подразумеваем motherfucker, но и речь идет о человеке. В фразах типа "crank this mother up", речь идет не о людях. Например, в мюзикле Hairspray (2007) во время финальной песни одна из героинь говорит: "it's time to wrap this mother up". Если это 'прозрачный' эвфемизм слова motherfucker, то это просто не укладывается в этот довольно-таки невинный семейный фильм, в котором герои не то что не матерятся, даже слов типа shit не говорят. Поэтому не очень в это верится.

В конце коцнов я решил тряхнуть стариной и задать вопрос в ньюсгруппе alt.usage.english, которая до сих пор живет и процветает. Я получил штук восемь полезных ответов - их можно все прочитать по этой ссылке. В целом американцы подтвердили, что mother проистекает несомненно из motherfucker, тем самым показав мне полный провал моей собственной интуиции. Единственное, что меня утешает - это что несколько человек сказали также, что несмотря на это происхождение, mother не воспринимается столь же грубым и сильным ругательством, как motherfucker. Когда я об этом изначально думал, то не учел такой возможности, но один из комментаторов привел хорошую аналогию: это как когда сегодня говорят про что-то "it sucks" или "you suck". Хотя это sucks вообще говоря проистекает из значения "минет", оно совсем потеряло этот 'сильный' смысл, и сегодня, когда кто-то говорит "you suck", он вовсе не "имеет это в виду" даже в переносном смысле. Что-то похожее, возможно, произошло с этим mother.

А один из участников ньюсгруппы, "Frank ess", рассказал о том, как слышал это слово, в применении к человеку, полвека назад. Процитирую этот рассказ здесь:
I lived in a semi-rural setting in the late 1940s-early 1950s. A
family down the street a hundred yards had an eldest son named Raúl.
He was about 18, and very much the macho kid in the house. His friends
would come to pick him up and would shout as they arrived:
"Rah-OOOOLLL you muthah", which was his signal to come out and join
them, and was not interperable an any way other than " ...
muthahfuckah".

Had to be 1951 or 1952. I had a big crush on one of his two sisters,
younger by one and two years, and a year and two older than I was. It
was the other sister who liked me, so nothing happened.