January 19th, 2013

moose, transparent

о слове condoms

12 секунд диалога двух девушек (из сериала Girls, вторая серия первого сезона) демонстрируют сразу два интересных явлениях в современной американской речи:



Вот расшифровка этого отрывка:

Marnie (to Hannah): Well you don't have HIV. You just don't. It's not that easy to contract.

Shoshanna: It's like really not that hard to contract, either, though - like, haven't you seen Rent?

Marnie: Please, I've seen it like twelve times, it's basically why I moved to New York. (to Hannah) So use condoms if you're so scared!

Во-первых, в устах Марни - актриса Эллисон Уильямс - примечательно слово condoms (10-я секунда). В американских диалектах часто проглатывают t после n, так что Internet, interview звучат как innernet, innerview итд.; иногда это происходит и с d после n. Но тут в слове condoms в быстрой речи проглочены обе согласные nd, так что звучит один удлиненный гласный звук, примерно как "calms". Интересно, что все равно понятно, когда смотришь, из контекста итд. Напоминает русское "чек" как разговорный вариант "человек", тоже с удлиненным гласным звуком.

Во-вторых, опять-таки у этого персонажа очень ярко выражена мода среди молодых американок на vocal fry (неформально это называют creaky voice), манеру произносить "скрипучим" голосом. Особенно хорошо это слышно на словах contract, New York и scared, но и вообще во всей речи Марни.

P.S. Раз уж речь зашла об Эллисон Уильямс, вот небольшой бонус, не имеющий отношения ко всей остальной записи: ее исполнение песни Nature Boy Нэта Кинга Коула под музыку из сериала Mad Men:

moose, transparent

фильмы: django unchained

Последний фильм Тарантино, против ожидания, мне очень не понравился - при том, что я увидел именно то, чего ожидал. Я ожидал увидеть перевод "Беславных ублютков" на язык Америки 19-го века и рабства в южных штатах, и именно это получил. Но если от "ублютков" я не то чтобы был в восторге, но хоть посмотрел с интересом, с этого фильма мне захотелось уйти (в итоге сдержал себя и досмотрел до конца).

Не думаю, что разница в том, что я еврей, а не негр. Скорее дело в том, что от фильма к фильму Тарантино оттачивает формулу revenge porn, и каждый следующий фильм становится все более четким образцом этого жанра, не очень интересного. В Kill Bill, который я нежно люблю, сердцевиной был revenge porn, но кроме этого было много всего: обыгрывание кучи разных жанров и клише в разных частях, нетривиальный сюжет, героические усилия и сила воли главной героини, и многое другое. В "ублютках" было намного меньше интересного, но цепляла длинная сцена в начале с огромным психологическим напряжением и несколько подобных в середине. В "Джанго" нет вообще ничего, кроме лубочной мести.

До просмотра фильма мне попадались один-два отзыва, где люди недоумевали, что вот как же так, совсем анти-исторично показаны эти южные плантации, поведение неубедительное, как рабов, так и хозяев, и вообще профанация какая-то. Мне это недоумение казалось странным еще до похода на фильм, и тем более после. Чего вы ожидали, граждане? Серьезного исторического подхода? Глубоких моральных дилемм, не сводящихся к клише? Персонажей, которые ведут себя как настоящие люди в реальной жизни? Мы любим Тарантино не за это. Вы сами любите Тарантино не за это. Все любят Тарантино не за это. Лубок, красивая картинка, бесконечно крутые персонажи и кровавая месть. Больше ничего не будет; что и было, кроме этого - увы, осталось в прошлом. В тех часах из Pulp Fiction, которые отец Бутча носил в заднице пять лет во вьетнамском плену. Тарантино, увы, не донес свои часы до нас. Выронил.

Оценка 3/10.