April 23rd, 2013

moose, transparent

об ошибке в знаке (англ.)

Нобелевская речь Полицера (физика, 2004г.) Он описывает там вычисление, которое привело к его результату (сильное взаимодействие между кварками уменьшается, когда они сближаются, что дает им асимптотическую свободу):
I slowly and carefully completed a calculation of the Yang-Mills beta function. I happen to be ambidextrous and mildly dyslexic. So I have trouble with left/right, in/out, forward/backward, etc. Hence, I derived each partial result from scratch, paying special attention to signs and conventions. It did not take long to go from dismay over the final minus sign (it was indeed useless for studying low energy phenomena) to excitement over the possibilities. I phoned Sidney Coleman. He listened patiently and said it was interesting. But, according to Coleman, I had apparently made an error because David Gross and his student had completed the same calculation, and they found it was plus. Coleman seemed to have more faith in the reliability of a team of two, which included a seasoned theorist, than in a single, young student. I said I’d check it yet once more. I called again about a week later to say I could find nothing wrong with my first calculation. Coleman said yes, he knew because the Princeton team had found a mistake, corrected it, and already submitted a paper to Physical Review Letters.

Насколько я понимаю, тут содержится намек на то, что Коулман рассказал Гроссу и Вилчеку (студенту Гросса) об отрицательном знаке у Полицера, после чего они нашли у себя ошибку, исправили и первыми опубликовали результат; и что если бы не это "рассказал", то Нобелевская премия, которую 30 лет спустя все трое получили за этот результат вместе, досталась бы одному Полицеру.
moose, transparent

неожиданные для меня сведения

1. В результате Чернобыльской катастрофы не было заметного увеличения смертности и болезней, за единственным исключением рака щитовидки (который относительно хорошо лечится).
The Chernobyl incident has been thoroughly studied by the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, the World Health Organization, the Red Cross, the International Atomic Energy Agency, et al., with update reports every few years since. These bodies all conclude that there has been no significant increase in the mortality rate or the incidence of cancer, birth defects, abnormalities and other health effects in the population exposed to fallout from Chernobyl, with two possible exceptions: A number of treatable thyroid nodules among children was attributed to the reactor, but since the nodule incidence (cases per thousand) was actually comparable to several other low-iodine countries without any radioactivity release, that attribution is being reexamined. A 2005 review of the data by an informal group call the Chernobyl Forum, included a suggestion that, based on the LNT premise (that even a single gamma ray could cause a cancer), 4000 additional deaths might ultimately occur. Since there is no indication that these deaths are likely, and since “prediction” of deaths by adding up of thousands of small individual radiation doses has been repeatedly forbidden as scientifically unsound, the suggested 4000 deaths has not been widely accepted.
См. также много подробных данных и ссылок в википедии.

2. Ритуал сэппуку обычно описывается так: самурай взрезает себе живот коротким мечом, а потом помощник, стоящий сзади, отрубает ему голову. Оказывается, последние примерно 200 лет сёгуната (с конца 17-го по конец 19-го веков) никакого взрезания обычно не было, и помощник (в случае сэппуку, предписанного в наказание - по сути дела палач) отрубал голову в то время, как рука самурая только тянулась к мечу. Кроме того, часто меч вообще заменяли веером ("fan seppuku" по-английски, "огибара" по-японски), которого самурай либо не касался, либо взмахивал им по направлению к своему животу символически.

В частности, знаменитые 47 ронинов были по большей части именно казнены таким образом, элемент самоубийства тут был чисто ритуальный. Сохранилось подробное описание 10 из этих казней, цитирую из книги The Taming of the Samurai: Honorific Individualism and the Making of Modern Japan:
Collapse )

Кроме того, я думал, что термин "харакири" следует считать неверным прочтением на Западе японского слова, которое правильно читать "сэппуку". Оказывается, это не так, и правильнее считать "харакири" разговорным (не вульгарным!) вариантом, а "сэппуку" - формальным высокоштильным вариантом этого слова. Подробности в википедии.
moose, transparent

о поводах для ссоры

Не могу удержаться, чтобы не процитировать еще один эпизод из книги про укрощение самураев. Это как раз случилось, когда они еще не были укрощены, в 1630-м году.

Для тех, кто совсем не читает по-английски: два самурая встретились на мосту с другим самураем, который шел с компанией друзей. Они разминулись, но ножны мечей двоих из них столкнулись, когда они проходили друг мимо друга. Оба немедленно восприняли это как вызов и начали биться насмерть, и все остальные подключились. Те, которых было больше, убили тех, которых было двое, потом подключились родственники убитых, и так далее.
When a fight was only a matter of honor between reputable samurai, the case was sometimes considered their private affair. Unless they disrupted the state's internal order, impulsive fights that had to do with honor occasionally went unpunished by the authorities. One particularly clear example of official forbearance was a bloody quarrel between two young samurai, which occurred in 1630, again in Lord Maeda's domain (Kaga han). This quarrel took place fifteen years after the last great Japanese conflict, the Osaka Summer Battle.

In the Six Month of the seventh year of Kan'ei (1630), according to Kaga han shiryo, Maeda Higo, a noble young samurai (a grandson of Lord Maeda Toshiie), went to a river accompanied by a group of young comrades. After enjoying a pleasant swim, he and his companions were crossing a bridge to return home. From the opposite side of the bridge, two other young samurai, Murase and Sakabe, came walking toward them. In the middle of the bridge, Kaga han shiryo describes, "the sword sheaths carried by Higo and Sakabe bumped each other. At once, Higo slapped Sakabe's shoulder with his fan and Sakabe drew out his sword with a shout." The accidental contact of their swords was taken as a challenge and immediately precipitated a deadly fight. Higo's friends came up to help him, and both Murase and Sakabe were killed in the river. Soon the tragic report reached their families, and the incident instantly escalated into a family feud. Murase's father, Murase Kuemon, rushed to the site with a long sword in hand to avenge his son's death. Kuemon killed two of Higo's retainers and injured another before finally being killed himself. Sakabe's father, Sakabe Jirobei, also came rushing up with a spear to seek revenge, but "the press of the curious crowd hampered his way." It is not clear if this detail was true or not; it may be the excuse of Sakabe's father, who failed to get involved in the fight. In any event, feeling ashamed of his failure to exact revenge, Jirobei voluntarily went to a temple to enter the priesthood, leaving the city. The episode was reported to Lord Maeda, but nobody in either party was punished. The document does record that Higo was obliged to live the rest of his life in constant fear of revenge.