July 8th, 2014

moose, transparent

коварный голос

- Да, наверно, попробует околдовать в расчете на ваше легкомыслие, - сказал Гэндальф. - Впрочем, кто знает, что ему взбредет на ум и что он пустит в ход. Он сейчас опасней загнанного зверя. Помните: Саруман - коварный и могучий чародей. Берегитесь его голоса!

moose, transparent

бери шинель, пошли домой

Понял бы Пушкин фразу "бери шинель, пошли домой"?

Не понял бы, думаю. Не могу найти ни одного примера, когда бы такая конструкция использовалась раньше 20-го века. Пушкин бы подумал, что это странная фраза, и непонятно, о каких людях сказано, что они пошли домой.

Собственно, в корпусе самая ранняя цитата, в которой я нахожу "пошли домой" в этом значении - то есть, синоним "пойдем домой" - это дневник за 1941-1948 годы. Раньше 1940-х вообще не смог найти! (это меня удивляет). Правда, на первый взгляд подходит вот эта цитата из романа Слепцова "Свиньи" (1864):

"- Бабы, пошли прочь отселе! Бабы стали приседать и прятаться. - Пошли домой! Робята, гоните баб!"

Но если приглядеться, это совсем другое: это "пошли домой" в смысле "пойдите домой", а не "пойдем", т.е. повелительное наклонение в третьем лице, указание "вам", а не "нам". Это как "пошел вон" или "пошли вон отсюда".

А кстати, насчет "пошел вон" и других похожих фраз. Они тоже странные, если приглядеться - откуда взялось это прошедшее время в значении повеления? Их, в свою очередь, я не нахожу раньше 19 века. В 18-м веке есть только "поди вон", "пойди вон", "выйди вон" итп. - стандартное повелительное наклонение, никаких странностей.

Предлагаю такую гипотезу. В 18-м веке и раньше не было никаких "пошел вон" и подобных фраз. Но было стандартное слово, которым погоняли лошадей - пошел! пошла! Это понукание можно было обратить к человеку, и это звучало, конечно, унизительно (так у Фонвизина в "Бригадире" (1768) Советник заканчивает разговор с дочерью: "Советник. Я велю тебе ей высказывать, а не меня выспрашивать. Вот тебе мой ответ. Пошла!"). В 19-м веке это употребление расширилось, и стало возможным говорить "пошел вон", "а ну пошел отсюда" и так далее. Это тоже воспринималось как унизительное понукание. В середине 20-го века появилось следующее новшество - прошедшее время как указание не другим людям, а себе и другим людям, "нам", уже совершенно не оскорбительное. "Пошли домой". "Поехали на пляж".

(лингвисты-филологи: не подбросите ссылок? наверняка же кто-то изучал возникновение этой новой разговорной формы?)

Понял бы Пушкин фразу "бери шинель, пошли домой"? Понял бы Гоголь? Толстой? Горький? Булгаков?