December 5th, 2016

moose, transparent

творительный падеж

In Russian, the instrumental case is used to indicate how something is done. In English we commonly use the words "by" or "with" to do this. You would use the instrumental in a sentence like "we went there by car".

Т.е. "мы поехали туда машиной", ага.

(для тех иностранцев, которые читают эту запись: так не говорят! Говорят "мы поехали туда на машине". В принципе "машиной" действительно соответствует "by car", и можно придумать примеры, когда так используется, но не в этом случае)

Как вообще люди учат русский язык и разбираются в падежах? Совершенно непонятно. На каждое правило десятки исключений. Предлоги вообще соединяются с падежами, как бог на душу положит. Почему "с мешком" - творительный, но "без мешка" - родительный? И как это запомнить??

На форуме полиглотов кто-то спрашивает совета, как заучивать совершенный и несовершенный вид глаголов (а ведь нужно учить, иначе будешь сказать неправильно!). Мол, я знаю, что некоторые пары совсем разные, типа говорить-сказать, но если корень один и тот же, то есть какие-то правила ведь? Ему отвечают: "советую не зубрить сложные правила с кучей исключений на каждое, а просто заучивать каждый глагол вместе с его аспектом (видом)". Ничего себе "просто".