Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

и-юнь ли

Рассказ китайско-американской писательницы И-Юнь Ли Gold Boy, Emerald Girl мне сначала не понравился, потом понравился, но в итоге сильно разочаровал. Герой, 44-летний китаец, вернувшийся в Пекин после 20-летнего пребывания на Западе, встречается по настоянию своей матери, желающей женить его, с бывшей ее студенткой. Постепенно, к середине и концу рассказа, мы узнаем все более и более важную информацию о каждом из троих персонажей; почему эту информацию, или хотя бы часть ее, нельзя было рассказать вначале? - потому что тогда не о чем было бы писать, ведь почти ничего не происходит. Весь конфликт протекает не между героями, их эмоциями или мыслями, а в мыслях читателя, которого автор пытается удивить постепенно разворачиваемыми откровениями. Слишком натянуто на мой вкус, хотя стиль - открытые, деликатно сбалансированные предложения с налетом минимализма - мне понравился.
Subscribe

  • об истории и исторических книгах

    Девятнадцать лет назад (! тяжело поверить) я написал запись о том, какими бы хотел видеть исторические книги. Процитирую ее почти целиком ниже.…

  • еще раз о принцессе-невесте

    Пять лет назад я написал о том, что появился пиратский (возможно) перевод "Принцессы-невесты" Уильяма Голдмана, без имени переводчика. И только…

  • малоизвестные любимые книги

    Вот ссылки на ответы моих читателей на просьбу назвать малоизвестную, но очень любимую ими книгу. На трех платформах, где я это спросил:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • об истории и исторических книгах

    Девятнадцать лет назад (! тяжело поверить) я написал запись о том, какими бы хотел видеть исторические книги. Процитирую ее почти целиком ниже.…

  • еще раз о принцессе-невесте

    Пять лет назад я написал о том, что появился пиратский (возможно) перевод "Принцессы-невесты" Уильяма Голдмана, без имени переводчика. И только…

  • малоизвестные любимые книги

    Вот ссылки на ответы моих читателей на просьбу назвать малоизвестную, но очень любимую ими книгу. На трех платформах, где я это спросил:…