В этой статье в Википедии интересно рассказывают об истории отдельных форм обращения на ты и на вы в разных языках. В частности:
Brown and Gilman argued that the choice of form is governed by either relationships of 'power' and/or 'solidarity', depending on the culture of the speakers, showing that 'power' had been the dominant predictor of form in Europe until the twentieth century. Thus, it was quite normal for a powerful person to use a T-form but expect a V-form in return. However in the twentieth century the dynamic shifted in favour of solidarity, so that people would use T-forms with those they knew, and V-forms in service encounters, with reciprocal usage being the norm in both cases.
Здесь говорится, что до 20-го века в Европе использование форм на "ты"/"вы" в основном зависело от отношений силы (власти, авторирета итд.). А в течение 20-м веке норма сдвинулась в сторону симметричного использования, основанного только на близком знакомстве. В России же так окончательно и не сдвинулась. Выходит, что в 21-й век Россия так и не перешла.
Это шутка, но если кроме шуток, то асимметричное тыканье - например, когда начальник может обращаться на "ты" к подчиненному, но требовать ответного "вы" - одна из самых отвратительных черт русского языка, на мой взгляд. То же самое касается и асимметричного тыканья в случае разницы в возрасте - не столь отвратительно, как в примере с начальством, но тоже плохо.
Несколько вопросов, ответы на которые я не знаю, и с благодарностью прочитаю:
1. Как по-вашему, изменилось ли количество и виды "асимметричного тыканья" в России за последние 20 лет? В какую сторону? Можно ли привести примеры?
2. Как обстоят дела с "асимметричным тыканьем" сегодня в других славянских языках? Например, в украинском, белорусском, или польском, сербском? Похоже на русскую модель или непохоже?
3. Если кто-то знает хорошую историю (статью, книгу, что угодно) заимствования и развития ты/вы в русском языке, буду благодарен за ссылку.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →