Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

об английских звуках

Вынесу из своего комментария к записи о слове 'current'. Разговор зашел о том, почему в некоторых американских словарях, (например, в Merriam-Webster) гласные звуки в словах, например, but, word, current обозначаются одинаково, а в британских нет.

Вот мой длинный комментарий на эту тему, к которому хочу добавить только пояснение в начале и вопрос в конце.

Пояснение: "ротические" диалекты английского (rhotic) - это такие, в который сохранилось произношение r после гласных в том или ином виде, т.е. например в них в слове far слышен какой-то отзвук звука [r] (хоть это необязательно уже согласный звук, может быть всего лишь "r-окрашенный" гласный, как в большинстве американских диалектов). "Неротические" (non-rhotic) - такие, в которых нет и следа этого r.

Есть три звука:

1) ударный в словах but, cut итд. Обозначим ʌ.
2) безударный в словах about, item. Обозначим ə. Его еще называют "шва".
3) перед r в словах word, fur итд. Обозначим ə(r).

В принципе они все три разные, как звуки.

Первый звук это обычно центральный нижний гласный, т.е. он находится прямо под шва. Но в некоторых диалектах (в большинстве британских и многих американских) он заметно ниже, и воспринимается русским слухом скорее как "а", а в других (во многих американских, особенно midwest итп.) он ближе к шва, и звучит более похоже на шва, чем на "а". Поэтому техасцы произносят cut обычно не так, как калифорнийцы, и это звучит, как будто они его "безударно" произносят.

Второй звук везде примерно одинаков.

Третий звук в ротических диалектах (т.е. большинство Америки) - сочетание гласного звука и либо целого согласного r, либо какого-то его остатка. В неротических диалектах (т.е. большая часть Британии) ə(r) - чистый гласный звук.

Слово current: в Британии обычно произносят его с первым звуком, в Америке с третьим, т.е. так же, как word, heard. В Британии такое произношение было бы странным, потому что в word, heard не осталось следа согласного звука, а в current он исчезнуть не может (после него гласный!).

В британских словарях и некоторых американских все три звука обозначают по-разному. В других американских словарях все три звука (или иногда только первые два) обозначают одинаково: ə; точнее, первые два так, а третий разбивают на два звука и пишут ər. Так поступает Merriam-Webster, например. Поэтому в нем: [bət], [əbaut], [wərd]. И соответственно [kərənt].

Это НЕ ЗНАЧИТ, что все три звука произносятся идентично. Почему же все-таки словарь так поступает? Потому что в большинстве американских диалектов эти три звука комплементарны, т.е. они не могут находиться в одной и той же позиции, различать в остальном одинаковые слова. Поэтому их в принципе можно объединить в одну фонему. Другой способ сказать то же самое: американский читатель, увидев [bət], [əbaut], [wərd], не сможет ничего спутать и произнести одно из слов так, как произносится какое-то другое слово. Там, где перед r - всегда третий звук, иначе если безударный - всегда второй, иначе первый. А в британском английском так поступить нельзя, потому что отсутствие этого r делает возможным путаницу. Если бы мы в британском все три звука писали ə, то слова mirk и muck писались бы фонетически одинаково, а это разные слова.

Итак:
- в американских диалектах ʌ, ə и ə(r) - разные звуки, но
- ʌ часто очень близок к ə, а также
- ə(r) можно при желании представить как ə + r, а также
- если их всех три записать одинаково (с добавкой r в третьем), то никакие два разные слова не получат одинаковую запись, поэтому
- в американских словарях их иногда объединяют (не во всех!).

- в британских диалектах ʌ, ə и ə(r) - разные звуки, притом
- ʌ обычно далек от ə, кроме того
- из-за отсутствия r в ə(r) этот звук контрастирует с ʌ, поэтому
- нельзя все три писать как ə, теряется важная информация, так что из этих двух соображений, да еще и придерживаясь традиции,
- ʌ и ə различают.
Subscribe

  • о порче данных

    (для программистов и сочувствующих) Слетали летом в командировку в Америку, получили много экспериментальных данных разных людей, привезли обратно…

  • злорадство

    Очень не люблю злорадство. Вообще никого и никогда не красит эта эмоция, по-моему. Попробовал банить не задумываясь за проявления злорадства в…

  • языковые модели как тьюторы

    Лучшие языковые модели сегодня вполне можно использовать как тьютора для понимания учебников университетской программы, помощи с решением задач итд.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 29 comments

  • о порче данных

    (для программистов и сочувствующих) Слетали летом в командировку в Америку, получили много экспериментальных данных разных людей, привезли обратно…

  • злорадство

    Очень не люблю злорадство. Вообще никого и никогда не красит эта эмоция, по-моему. Попробовал банить не задумываясь за проявления злорадства в…

  • языковые модели как тьюторы

    Лучшие языковые модели сегодня вполне можно использовать как тьютора для понимания учебников университетской программы, помощи с решением задач итд.…