Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

ходют

Я перечитываю "Двенадцать стульев", и в связи с этим задумался о знаменитой фразе дворника в конце книги (еще не дошел до конца, просто вспомнилось):

-- Ходют тут, ходют всякие, -- услышал Воробьянинов
над своим ухом.

Он увидел сторожа в брезентовой спецодежде и в холодных
сапогах. Сторож был очень стар, румян и, как видно,
добр.

-- Ходют и ходют, -- общительно говорил старик, которому
надоело ночное одиночество, -- и вы тоже, товарищ,
интересуетесь. И верно. Клуб у нас, можно сказать,
необыкновенный.

Роман писался в 1928-м году. Ясно, что написание "ходют" выбрано с целью передать просторечное, нестандартное произношение. Но дело в том, что это произношение было стандартным в московском диалекте (и не только в нем) еще в начале 20-го века. Глаголы на -ят с безударным окончанием произносились точно так же, как глаголы на -ют. Т.е. сидЯт, глядЯт (под ударением), но ходют, ловют, морют, строют. Это было не "безграмотное" или просторечное произношение, а самое стандартное.

Вопрос в том, когда оно изменилось на современное, и тут, как я понимаю, уверенности нет. Так, Comrie et al. указывают, что Ушаков еще в 1935-м году, в первом томе своего словаря, приводит старое произношение как единственно возможное, но в 1947-м Аванесов уже считает его менее распостраненным, чем новое, а в 50-м называет его архаичным.

Так вот, мне кажется, что фраза из "Двенадцати стульев" может служить указанием на то, что уже в 28-м году Ильф и Петров, работающие в Москве и слышащие вокруг себя московскую речь, воспринимают "ходют" как устаревшее и нестандартное произношение.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 101 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →