Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey

противопротиворакетная ракета (англ.)

Gil Kalai:
One fact I remember from Bar-Hillel’s book (used there to explain some basic notion of transformations) is the difference between English and Hebrew regarding anti missile missile. In English you say “anti missile missile” and “anti anti missile missile missile” and “anti anti anti missile missile missile missle” while in Hebrew it will be “missile anti missile” “missile anti missile anti missile”, “missile anti missile anti missile anti missile” etc.
  • Post a new comment


    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.