?

Log in

No account? Create an account
о народных традициях - По делам сюда приплыл, а не за этим — ЖЖ [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

о народных традициях [июл. 3, 2011|08:10 pm]
Anatoly Vorobey
Душепользительный опрос r_l:
Отметьтесь, пожалуйста в комментариях, если вам приходилось хотя бы раз в жизни объяснять, что русские не говорят "nasdrofye", когда пьют водку.

И расскажите, что вы отвечали на вопрос, "а как они говорят"?

(я тут пролетел - мне не приходилось объяснять иностранцам про "наздрофье", хотя я знаю об этом мифе. Может, мне попадались недостаточно эрудированные иностранцы, а может, слишком мало пью).
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: kovla
2011-07-03 08:29 pm
Это польское na zdrowie, я нигде не видел, чтобы шла ссылка именно на русский язык. Мне также встречалось, что матрешки в английском называют babushka, с ударением на второй слог. Точно так же - не переубедить :)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: giterleo
2011-07-04 11:12 am
babushka, с ударением на второй слог

Это на иврите
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kovla
2011-07-04 11:20 am
Тут нет противоречия. В голландском тоже бабУшка.
(Ответить) (Parent) (Thread)