Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

мимоходом, языки

Как-то в последнее время я все чаще ловлю себя на том, что непроизвольно переключаюсь с одного языка на другой. Пару дней назад в ресторане я выбрал гарнир, потом передумал, потом опять передумал, когда официант уже отходил, подозвал его опять к сказал дословно следующее: "שיניתי את דעתי again". Это всего лишь означает "я опять передумал", но "опять" тут по-английски, а все остальное на иврите. Мне в принципе нередко случается говорить на гибриде иврита и английского с друзьями или на работе; что меня удивило в этом случае - это что я произнес это совершенно автоматически, не задумываясь ни на секунду, без какой-либо паузы в середине фразы. Я почувствовал, что сказал что-то не то, но даже не сразу смог понять, что, и только секунд через десять проиграл сказанное еще раз про себя и дошло.

У вас есть какие-нибудь любопытные примеры непроизвольного переключения между языками?
Subscribe

  • it's the truth (англ.)

    В повести "Прощай, Колумбус" ​Филипа Рота герой уговаривает свою девушку купить диафрагму (речь идет о контрацептивном колпачке), а она шокирована…

  • all you gotta do is call

    В песне Битлз (одной из любимых, кстати) Any time at all, Any time at all, Any time at all All you gotta do is call And I'll be there Что означает…

  • еще один тест на знание английских слов

    Обычно не могу удержаться от прохождения всяких словарных тестов, этого раньше не видел: http://vocabulary.ugent.be/wordtest/start Тут не просят…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 51 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • it's the truth (англ.)

    В повести "Прощай, Колумбус" ​Филипа Рота герой уговаривает свою девушку купить диафрагму (речь идет о контрацептивном колпачке), а она шокирована…

  • all you gotta do is call

    В песне Битлз (одной из любимых, кстати) Any time at all, Any time at all, Any time at all All you gotta do is call And I'll be there Что означает…

  • еще один тест на знание английских слов

    Обычно не могу удержаться от прохождения всяких словарных тестов, этого раньше не видел: http://vocabulary.ugent.be/wordtest/start Тут не просят…