Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

про настольный теннис немного

1. Сегодня на тренировке впервые получилось делать 4-5 топ-спина подряд. Как это выматывает - это потрясающе. Я хожу на кружок настольного тенниса уже почти год, и по мере того, как я медленно учусь правильно делать основные удары, и начинаю играть против чуть более сильных игроков, мои представления о физической нагрузке меняются. За полтора часа тренировки я сейчас произвожу намного намного больше работы (в физическом смысле), чем в начале года.

2. Я не могу понять, почему в Израиле в принципе не существует мест, где можно придти, снять на час-два часов стол для настольного тенниса и поиграть с друзьями. Например, у меня на работе в Тель-Авиве многие хотели бы время от времени это делать, но такого места просто нет - есть только организованные кружки в определенные дни и часы. Неужели это невыгодно экономически, или не было бы достаточно спроса? Тяжело в это поверить. В сквош можно поиграть в куче месте в районе Тель-Авива, а в настольный теннис - нигде, как это так?

3. Смотрел финал командного чемпионата по настольному теннису за этот год: играют немец Timo Boll и китаец Zhang Jike. Очень драматичное развитие событий: Чжан (китаец) ведет 2-0 по партиям (а играют до трех побед), и в третьей партии при счете 7:7, Болл при подаче касается сетки - но игра продолжается и он проигрывает эту подачу. Арбитр не видел "сетки" и не назначил переподачу. Чжан берет еще одно очко и ведет 9:7, но специально обращается к арбитру и настаивает на том, что там была "сетка" (ну и Болл сам тоже настаивает, понятно, но главное, что Чжан его поддерживает). В итоге арбитр откатывает очко назад, и из счета 7:8 Болл побеждает 11:9! А потом сравнивает счет по партиям, 2-2. Если бы он после этого победил, проклинал бы Чжан свое благородное поведение? В конце концов Чжан все же выигрывает пятую партию, а вместе с ней и матч.
Subscribe

  • книги: iq (англ.)

    Joe Ide, IQ (по-английски, перевода нет) Я прочитал детектив/триллер "IQ" американского писателя Джо Идэ года четыре назад, но только что вдруг…

  • об истории и исторических книгах

    Девятнадцать лет назад (! тяжело поверить) я написал запись о том, какими бы хотел видеть исторические книги. Процитирую ее почти целиком ниже.…

  • еще раз о принцессе-невесте

    Пять лет назад я написал о том, что появился пиратский (возможно) перевод "Принцессы-невесты" Уильяма Голдмана, без имени переводчика. И только…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 29 comments

  • книги: iq (англ.)

    Joe Ide, IQ (по-английски, перевода нет) Я прочитал детектив/триллер "IQ" американского писателя Джо Идэ года четыре назад, но только что вдруг…

  • об истории и исторических книгах

    Девятнадцать лет назад (! тяжело поверить) я написал запись о том, какими бы хотел видеть исторические книги. Процитирую ее почти целиком ниже.…

  • еще раз о принцессе-невесте

    Пять лет назад я написал о том, что появился пиратский (возможно) перевод "Принцессы-невесты" Уильяма Голдмана, без имени переводчика. И только…