Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

сохраниться

Вот это прекрасно, по-моему, из реддита:
When I was a kid, if I was feeling particularly happy, I'd squeeze my eyes shut and 'save my game', so that if I died I would be respawned at that particular point in my life. Recently I did this again, just so that I wouldn't have to go through the school system again after respawning...

"В детстве, когда я чувствовал себя особенно счастливым, я крепко зажмуривался и 'сохранял игру', чтобы если я умру, я бы восстановился в этом месте своей жизни. Недавно я снова так поступил, чтобы если что не надо было заново всю школу проходить после восстановления..."

Пример ментального приема, совершенно невозможного у предыдущих поколений.
Subscribe

  • о пузырях земли

    В одном сообществе в ФБ задали вопрос. В шекспировском "Макбете" есть сцена, когда ведьмы исчезают, и Банко говорит (в переводе Пастернака):…

  • баллада о великом педагоге

    Прекрасные стихи Эдварда Лира -- гениальный перевод Григория Кружкова. Баллада о великом педагоге Он жил в заливе Румба-Ду, Там, где растет камыш,…

  • о нарративном прошлом в английском

    Я нашел пример конструкции по-английски, на которой "ломается" моя интуиция английской грамматики (которая вообще говоря неплохо работает и которой я…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 21 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • о пузырях земли

    В одном сообществе в ФБ задали вопрос. В шекспировском "Макбете" есть сцена, когда ведьмы исчезают, и Банко говорит (в переводе Пастернака):…

  • баллада о великом педагоге

    Прекрасные стихи Эдварда Лира -- гениальный перевод Григория Кружкова. Баллада о великом педагоге Он жил в заливе Румба-Ду, Там, где растет камыш,…

  • о нарративном прошлом в английском

    Я нашел пример конструкции по-английски, на которой "ломается" моя интуиция английской грамматики (которая вообще говоря неплохо работает и которой я…