? ?
Ни о какой безапелляционности в моих высказываниях не может быть и речи! [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

про виртуальные частицы (физическое) [янв. 5, 2013|12:44 am]
Anatoly Vorobey
Virtual Particles: What are they?

Неплохое, кажется, объяснение про виртуальные частицы, на уровне читателя научпопа (без математики).
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: bortans
2013-01-05 06:58 am
Мне лично не особенно понравилось. "disturbance in a field that is not a particle" это, конечно, правильно, но разве так и не пишут в научно-популярных книгах и статьях? Сомневаюсь, что кто-то там пишет, что это реальные частицы. Хотя утверждать не могу, давно уже не читал ничего популярного. Может кто-то и пишет, но это не значит, что вместо одной неправды надо запутывать еще больше.

Думаю можно было раскрыть laymen правду, что "виртуальные частицы" это просто условность, которая используется в подходе теории возмущений для того, чтобы вычислять нужные нам величины по диаграммам Фейнмана. Это было бы и более корректно, ведь в данной статье так и не говорится, что представленные там диаграммы - это только первый порядок теории возмущений, и "виртуальных частиц" при таких взаимодействиях, на самом деле, бесконечно много. А наглядно объяснить что такое теория возмущений, мне кажется, было бы можно. На примере тех же качелей, или вообще любых колебаний. Заодно можно было бы рассказать, что в других формулировках квантовой теории поля - никаких виртуальных частиц нет. При этом выражение "disturbance in a field that is not a particle" можно оставить, оно останется корректным и ничему не будет мешать.

А то появляются "electron field" и "photon field", которые, боюсь, не лучше, чем "виртуальные частицы". Зачем придумывать явно некорректные названия? Физик может понять их условность, а вот layman так и будет считать, что есть "electron field" и "photon field".

В квалификации автора сомнений нет, но мне кажется ему просто хотелось представить какую-то новую интерпретацию для понятия виртуальных частиц. Судя по всему, он пишет много популярных статей, выступает с популярными лекциями и т.д (By the way, I often give public lectures on science. If you are interested in having me speak, for a short twenty minutes or for an hour, or just want me to answer some questions for an hour or so, feel free to get in touch). Возможно он посчитал, что нужно представить "свое" объяснение, чтобы быть оригинальным и чтобы на него ссылались.

Хотя может я и не прав с критикой. Если laymen такие объяснения нравятся и стимулируют их читать больше о физике, может так и надо писать. Просто хотелось бы все-таки, чтобы кто-то написал и более корректное объяснение. Может оно еще больше всем понравится.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: kray_zemli
2013-01-05 07:47 am
А надо ли нам, чтобы было много физиков? Это же конкуренция и снижение оплаты нашего же труда, не?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: muh2
2013-01-05 10:24 am
/Думаю можно было раскрыть laymen правду, что "виртуальные частицы" это просто условность/

Я думаю, что в русском изложении для этого достаточно перевести слово virtual.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bortans
2013-01-05 11:11 am
То, что это условность - автор и сам говорит. Первые несколько его параграфов, когда он в различных выражениях повторяет, что это не частицы, а нечто иное - возражений у меня не вызывают. И как я и написал, я думаю что в любой приличной научно-популярной книге или статье говорится, что виртуальные частицы - это условное понятие.

Мой пойнт был не просто в том, что это "условность", а в последующих словах "условность, которая...".
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kray_zemli
2013-01-05 12:41 pm
А обычные частицы (особенно всякие там фотоны-кварки-глюоны) -- разве не условность?
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: bortans
2013-01-05 06:09 pm
Нет, поскольку они наблюдаются, в отличие от виртуальных (единичные фотоны может видеть даже человеческий глаз). Если вы про корпускулярно-волновой дуализм, то это другой вопрос.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: _iga
2013-01-05 09:58 pm
Перевод: "фактический, действительный" :-)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bortans
2013-01-05 10:06 pm
Нет, это virtually можно так перевести. А virtual это наоборот: недействительный.

Edited at 2013-01-05 22:13 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2013-01-06 10:13 am
Я скажу как тот самый layman (я знаю квантовую механику на базовом уровне, но никогда не учил КТП). В научпоп-книгах я ничего такого не видел, и о виртуальных частицах обычно туманно говорят как о странном виде несуществующих на самом деле частиц, которые возникают на очень короткое время как возмущения полей. Что это именно значит, что они "не существуют на самом деле", в научпоп книгах, из тех, что я видел, не объясняют. Поэтому мне это объяснение показалось полезным. Мне кажется, оно более или менее объясняет, что виртуальные частицы - "просто условность", как вы пишете, хоть и не говорит ничего о теории возмущений - не уверен, можно ли было сказать что-то разумное о ней на таком упрощенном уровне (хотя наверняка вам виднее, потому что вы владеете материалом).
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: bortans
2013-01-06 05:42 pm
А вот скажите, вы из той статьи что-то поняли (и запомнили твердо на будущее) кроме первых нескольких параграфов о том, что нет виртуальных частиц, а есть только возмущения полей? Т.е. насколько все дальнейшие описания в статье были наглядны и понятны? И если, например, через год вы подумаете снова о виртуальных частицах - как вы думаете, какая картина будет у вас всплывать в голове?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: avva
2013-01-06 11:54 pm
Было понятно (опять-таки на этом упрощенном уровне) все, кроме того, что в конце про диполи. Я надеюсь, что через год я вспомню картину возмущения поля, которое с некоторых точек зрения выглядит похоже на частицу, но не имеет ассоциированной с ней энергии/импульса/координат, которые можно было бы измерить по принципам кванторой механики, а является упрощением, помогающим вычислить эффекты взаимодействия полей.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: e2pii1
2013-01-08 06:17 am
Раз компиляторы языка С обычно написаны на С, то надо полагать, Бог сотворил первый компилятор языка С накануне первой Субботы, либо же из вакуума возникла виртуальная С-машина которая откомпилировала первый компилятор языка С а потом исчезла
(Ответить) (Parent) (Thread)
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: e2pii1
2013-02-06 01:46 pm
Не открывается - ну да я знаю, что С так называется, потому что сначала были "язык А" и "язык В".
Я, понятно, шутил в комменте выше :-)
(Ответить) (Parent) (Thread)