Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

stop/cease

Language Hat напомнил об одной особенности английского языка, которая часто с трудом дается изучающим его. Посмотрите на следующие четыре предложения, в которых используются слова синонимы stop/cease:

1. He has never stopped asking me this question.
2. He has never ceased asking me this question.
3. He has never stopped to ask me this question.
4. He has never ceased to ask me this question.

Проверьте себя: три предложения из этих четырех значат что-то одно, а четвертое - совсем другое. Чувствуете ли вы при чтении, какое предложение отличается от остальных?

Правильный ответ - предложения номер 1,2,4 означают "он никогда не переставал задавать мне этот вопрос", предложение номер 3 означает
"он ни разу не остановился, чтобы задать мне этот вопрос".

Вот эту разницу между stopped to ask и stopped asking изучающим язык бывает тяжело уловить, особенно потому, что она существует только в ряде глаголов. Почему есть разница между stopped to ask и stopped asking, а у синонима cease ее нет, так что ceased to ask и ceased asking означают одно и то же? А вот так вот сложилось. "Это невозможно понять, можно лишь заучить".

Джефф Пуллем, которого цитирует Language Hat, задается вопросом о том, как носители языка усваивают эту разницу, и говорит, что никто в точности не понимает этого процесса. Понятно, что есть наблюдение за тем, как это употребляется, возможно ошибки и исправления, но точной модели того, как мозг усваивает эти довольно сложные правила с кучей еще более сложных исключений, нет. В наше время еще и непонятно, какую роль играет письменная речь в сравнении с устной, скажем.

Я попытался вспомнить, как я в свое время усвоил это, и тоже не смог. Помню только, что для меня это было сюрпризом, когда уже неплохо знал язык; то ли я ошибся (наверняка на письме, в каком-то форуме, скажем) и меня кто-то поправил, то ли "логичное" для прочтение настолько противоречило контексту, что я понял, что тут что-то не так, и много таких "не так" отложились в интуитивное ощущение "stop to X" как немного особой формы. В какой-то момент наверняка и прочитал где-то объяснение тоже.
Tags: английский
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 36 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →