Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

справочное место, а также одеть-надеть

Смотрите, какая прекрасная книга:

Справочное мѣсто русскаго слова: четыреста пятьдесят поправок, с руководством к употреблению буквы Ѣ

Первый словарь трудных слов на русском языке. Это издание, второе, 1843 года - а первое вышло в 1839 году. Автор - Алексей Греч, сын известного филолога и журналиста Н.И.Греча.

Вот несколько цитат:

ВДОХНОВЛЯТЬ. Многие пишут: Поэта вдохновил вид природы. Слов вдохновить и вдохновлять нет в русском языке. Они встречаются только у писателей, которые не обращают внимания на произведение слов, употребляемых ими.

НАДО. Часто пишут и говорят надо вместо надобно. Надо значит то же, что над, напр. надо мною вместо над мною. Должно говорить и писать надобно учиться а не надо учиться.

Но особенно меня порадовало вот что:

ОДЕТЬ, НАДЕТЬ. Часто не обращают внимания на различие между этими словами. Одеть говорится о предметах одушевленных, напр. одеть человека. Надеть можно сказать только о неодушевленном предмете, напр. надеть шапку, надеть сапоги. Поэтому не должно говорить, наприм.: одеть шубу; правильно: надеть шубу.

Я не знал, что еще в 1830-х годах была проблема с "неправильным" употреблением этих слов!

По-моему, это должно закрыть тему одеть-надеть. Если почти двести лет люди продолжают говорить так, вопреки всем советчикам и словарям, значит, это просто часть языка. Пора признать наконец, что у слова "одеть" есть попросту два значения, одно из которых - синоним "надеть".
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 181 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →