Страница 1 из 2 | << | [1] [2] | >> |
(Удалённый комментарий)
Да, но это оправдано, если их не очень много. Если их становятся сотни, то они начинают сами по себе вытеснять более нужные знания из памяти быстрого доступа.
Edited at 2013-02-13 09:23 (UTC) (Удалённый комментарий) (Удалённый комментарий) (Удалённый комментарий)
Бывает гораздо хуже. Когда я в XP добавил кириллическую клавиатуру, драйвер HP All-In-One принтера стал посылать меня за картриджами на Тверскую.
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/11228442/1594876) | From: gdt 2013-02-13 09:16 am
| (Link)
|
> но какие там цвета и в каком порядке, понятия не имею)
очень просто: снизу вверх -- красный, голубой, белый -- КГБ. (а мне с флажками привычнее)
А меня искренне удивляет обратное. Буквы еще нужно найти глазами, а пиктограмма одной командой и находится и распознается.
Яркая пиктограмма отвлекает - у некоторых буквы языка и часы настроены так, чтоб не цеплялся взгляд, пока не перевести в нужный угол. Правда это работает, только при не очень контрастном оформлении окон.
Мне лично ЧУТЬ-ЧУТЬ удобнее флажок. Но вот щас глянул - и убедился, что у меня, оказывается, стоит Ru, а не флажок. (Ах, если бы это было главной проблемой в твоей жизни...)
Флажки я люблю, но в раскладке клавиатуры им совсем не место. Страны с языками связаны весьма опосредовано.
Идея тут такая что обозначение язык буквами предполагает знакомство с этими буквами. Представим себе совсем дремучего израильтянина, не распознающего в сочетании букв HE иврита - такому пользователю флажой будет удобнее, наверное. Но это рассуждение кажется мне вполне безумным.
А что в нем безумного? Совсем дремучий израильтянин также не может пользоваться стандартным виджетом календаря, потому что в нем месяцы обозначены не числами от одного до двенадцати, а какими-то тарабарскими словами.
По-моему, современные UI вообще созданы для неграмотных. Кстати, современная геральдика (от которой происходят флаги стран) - тоже. Она ведет свою родословную от средневековых войсковых значков, которые тогдашние неграмотные солдаты должны были распознавать на поле боя.
From: drw 2013-02-13 12:20 pm
| (Link)
|
А если бы они были грамотными, то на значках были бы написаны названия стран?
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/73110/52299) | From: yan 2013-02-13 09:46 am
| (Link)
|
Неужели три флажка трудно различать? Xfce4 поставили, небось: так перекомпилируйте виджет этот, чтобы он буквы писал. Я лично пользуюсь от 2 до 4-6 разных систем ввода на линуксе и переключаю между текущими группами систем путем чего-нибудь вроде setxkbmap -rules evdev -model pc105 -layout "us,de" -option "grp:caps_toggle,grp_led:caps" Заодно и лампочку зажигает.
Дружелюбный пользовательский интерфейс десктопных линуксов :) (Удалённый комментарий)
Подход "Мне неинтересны", "почему Я должен думать" конечно рулит, да. А правда в том, что эти значки или буквы обозначают не язык, а раскладку клавиатуры. Есть довольно много языков с несколькими разновидностями, и каждой разновидности соответствует разная раскладка клавиатуры. Именно то, что в списке раскладок называется, например "Английский (США)" и "Английский (Великобритания)", "Португальский (Португалия)" и "Португальский (Бразилия)". Если оставить только две буквы, то в первом случае всегда будет "EN", а во втором "PT" - и пойди разберись, какая из раскладок включена в данный момент. Особенно весело будет людям, которым приходится работать с несколькими разновидностями одного языка одновременно. А если использовать флаги - то американский с британским спутать невозможно, как и бразильский с португальским. А вообще это такой кирпич в огород разработчиков системы: нужно сделать, чтобы индикатор настраивался так, как удобно пользователю: либо две буквы (EN), либо четыре (EN-US), либо флаг страны, либо вообще что-нибудь свое по вкусу, хоть смайлик в виде жопы.
Edited at 2013-02-13 10:01 (UTC)
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/107979855/15635190) | From: thxbye 2013-02-13 10:15 am
Re: Не нужно путать язык и раскладку. | (Link)
|
Подход рулит, если человек -- просто пользователь системы, которому нужно решать на ней свои задачи, не имеющие отношения к флажкам/кодировкам/раскладкам. Ещё больше он рулит, если человек -- разработчик системы, которую он хочет продать как можно большему количеству пользователей из первого пункта. :)
Но это всё пока не про линукс, конечно (к сожалению). (Удалённый комментарий) (Удалённый комментарий) (Удалённый комментарий)
Мне эта проблема не близка, потому что у меня стоит Punto Switcher и он сам решает, какой язык мне нужен. :) Но я согласен, на маке на флажки нужно больше времени, чем на буквы. Однако, как-то пришлось жить с тремя раскладками и оказалось, что я за 3 месяца так и не смог привыкнуть к тому, что UK - не Британия, а Украина. Так что с буквами тоже бывают проколы.
А почему люди, использующие украинский язык, не пользуются украинской раскладкой и для русского? Вроде все необходимые буквы на ней есть.
(Удалённый комментарий) (Удалённый комментарий)
Конкретно у меня такой проблемы не стоит (запомнить всего два-три флажка я способен, хотя вообще флаги мне даются с большим трудом), тем более, что на большинстве машин у меня отображается буквами (а также лампочкой на клавиатуре).
Но в целом считаю, что пиктограммами злоупотребляют. Я бы оставил сотню устаканившихся, а остальные бы выгнал из всех дизайнов. (Ну, разумеется, за исключением отдельных случаев типа оборудования в аэропортах и т.п.)
Насколько я понимаю, изображение 3-х дюймовой дискеты в качестве пиктограммы Save относится к устоявшимся? (а современная молодежь вообще не знает что это такое).
Тут помнится, у меня ребенок увидел на телефоне маемовский медиаплеер где фигурировала пиктограмма с изображением винилового диска со звукоснимателем. Он решил, что это автомобильное колесо. Потому что проигрывателей виниловых дисков и трехдюймовых дисководов в доме давно не водится. Не уверен, что последний трехдюймовый дисковод мы извели до рождения ребенка, но тем не менее.
это еше что. апплет в kde для белорусского языка вообще показывал БЧБ флаг. я не только должен флаги знать, но и с геральдикой должен быть знаком.
Ч - в смысле чырвоны?
Что Белоруссия, где-то мелькала фотка китайского товара, где немецкую локализацию венчал гитлеровский флаг со свастикой.
Прихожу в магазинчик, прошу рассказать про такие-то часы. Продавщица вытаскивает каталог. А там вместо текста -- пиктограммы. Все незнакомые, поди гадай. Так и ушел, нафига мне часы для неграмотных?
В интерфейсах вебсайтов вполне себе оправданный прием. Особенно хорошо осознаешь это когда заходишь в интернеткафе в Турции или Корее.
Страница 1 из 2 | << | [1] [2] | >> |
|