Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

на измену

С интересом узнал, что известный латинский афоризм "Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними" -

Tempora mutantur, nos et mutamur in illis

- не прослеживается к античному миру, а появляется впервые в 16-м веке. Это не очень удивительно - это верно в отношении многих цитат и крылатых слов - но про эту конкретную я не знал.

Еще мне очень понравилось продолжение этой цитаты, которое придумал Джон Оуэн, прославившийся как раз тогда, на рубеже 16 и 17 веков, своими латинскими эпиграммами:

Tempora mutantur, nos et mutamur in illis;
Quo modo? fit semper tempore pejor homo.


Наверное, можно перевести примерно так:

Меняются времена, меняемся мы вместе с ними.
Как? С каждой сменой времен все хуже становимся мы.

Я вижу в этой эпиграмме едкую издевку над "глубоким" пафосом исходного афоризма, и эта саркастическая издевка звучит, по-моему, на удивление современно.
Subscribe

  • продать душу подороже

    если предположить, что кто-то вообще в наше время подписал сделку с дьяволом, что есть вообще такая штука, то можно покумекать и догадаться, кто это…

  • новый бэтмен

    Я видел нового "Бэтмена" и я одобряю этот мем. Очень длинный фильм, происходящий целиком в полутьме или почти полной темноте, полный бессмысленной…

  • не смотри вверх

    Всю прошлую неделю в ленте у меня все обсуждали фильм "Не смотри вверх" (Don't Look Up), а я думал промолчать, но все-таки скажу: я не смог его…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments