Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

книги: gone girl

Gillian Flynn, Gone Girl

Мне очень редко приходится читать триллеры, не могу даже вспомнить, когда в последний раз это делал; не мой жанр, я скорее уж предпочту детектив. Но этот роман, нашумевший бестселлер прошлого года, так убедительно расхвалила janez в традиционной записи о том, кто что прочитал, что я решил попробовать - и рад. Действительно отличный роман, читается на одном дыхании, трудно отложить, и при этом хорошо, умно написан.

Ник и Эйми Данн познакомились в Манхэттене, и первые несколько лет брака прожили там, но рецессия 2008 года и болезнь матери Ника вынудила их переселиться в небольшой городок в Миссури, откуда Ник родом. С самого начала мы понимаем, что в их браке, которому в начале романа как раз исполняется пять лет, далеко не все благополучно. В первой половине книги повествование ведется параллельно от лица Ника - его жена исчезла, и он рассказывает о своих действиях и о работе полиции и добровольцев по ее поиску - и по дневнику Эйми, пересказывающему их знакомство и первые годы жизни вместе. Один из другим раскрываются несколько поворотов сюжета, значительным образом меняющих наше понимание того, что было до сих пор. Это описывать не стоит (и не следует читать подробное описание сюжета перед чтениям книги). Все мелкие детали и их интерпретации и ре-интерпретации в свете поворотов сюжета продуманы очень хорошо - одно из достоинств книги именно в этом ощущении хорошо подобранного пазла, который еще к тому же можно перемешать и собрать по-другому, не менее убедительно. Другое достоинство - современный, совсем современный (но при этом не назойливо модный) окружающий мир, даже не 2000-е, а 2010-е годы, с Фейсбуком, блогами, угасанием бумажных журналов и множеством других подробностей.

Не все поступки персонажей кажутся психологически оправданными, но это, наверное, можно списать на жанр триллера, который требует пропустить добро и зло, особенно зло, через усилитель. Для этого жанра (надеюсь, это не звучит слишком по-снобски) книга почти совершенна. 6/6.

P.S. Я неоднократно был впечатлен литературным уровнем романа. Кроме того, в нем было много, очень много разнообразных аллюзий, которые я бы не ожидал увидеть в супер-популярном триллере-бестселлере. Например, когда герой рассказывает, как на годовщину свадьбы они с женой подарили друг другу, как оказалось, неудачные подарки, так, что оба с радостью променяли бы тот подарок, что получили друг от друга, на тот, что подарили: "Neither of us liked our presents; we'd each have preferred the other's. It was a reverse O. Henry." Я догадался, хоть и не мгновенно, что речь идет о рассказе "Дары волхвов" - но неужели средний читатель романа Флинн тоже узнает эту аллюзию? Я полагал, что рассказы О.Генри широкой публикой более или менее забыты в Америке (и более популярны в России).
Tags: книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments