Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

кое-что о пикапе



Эта кантри-песня интересна тем, как в ней поется главная строчка рефрена. Марк Либерман написал в лингвистическом блоге Language Log, что услышал ее по радио и сначала понял так: "Somebody truck in a farmer's field". Но на самом деле, если прислушаться, слова там такие: "Something about a truck in a farmer's field". Дело в том, что в разговорном американском, особенно сельско-южных его разновидностях, something часто сокращается до sum', с некоторым упором на этот последний согласный м. Получается, что "something about a" звучит очень похоже на "somebody".

Я бы добавил к этому, что в некоторых строчках песни (не всех) слышен также след почти полностью проглоченного начального "there's", от которого осталось только что-то вроде очень слабого "тэ" на выдохе. Так что это вообще "there's something about a truck" выходит.
Subscribe

  • действительно физик

    Видел шутку про нобелевскую премию по физике (напомню, что все сразу стали спорить, имеют ли работы, за которые ее дали, отношение к физике).…

  • и спросила кроха

    Нассим Талеб в твиттере. Вопрос. Есть ли какой-то разумный аргумент в пользу того, что действия Израиля за последний год резонно назвать…

  • морж или фея?

    Воскресенье после обеда. Вы никого не ожидаете. Стук в вашу входную дверь, вы открываете, а за ней на вашем пороге - Что вас больше удивит - морж…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments