Mistresses and marriage: or, a short history of the Mrs
об истории слов "мисс" и "миссис". Автор убедительно показывает, что их использование для обозначения брачного статуса стало нормой довольно поздно, в 19-м веке, а до этого они в основном различали женщин по возрасту, между девочкой и взрослой женщиной.
Попробую вкратце пересказать основные тезисы статьи, как я их понял:
1. Оба слова, Miss и Mrs, возникли как сокращения слова mistress в 17-м веке, когда главное значение слова mistress было "хозяйка, владелица". Miss произносилось "мисс", а Mrs вначале произносилось так же, как mistress, то есть было только письменным сокращением, но на протяжении 18-го века постепенно перешло в "миссис".
2. В 17-м и первой половине 18-го века эти слова на письме отделяли детей от взрослых. Ситуация была аналогична слову Mr, которое писалось только одним способом, но произносилось двояко - "мастер" или "мистер". Ребенок мужского пола был Mr "мастер" до совершеннолетия, а после этого Mr "мистер". Ребенок женского пола была Miss "мисс" до совершеннолетия, а потом Mrs "миссис". Четкой границы совершеннолетия, т.е. перехода в взрослое состояние, не было, это зависело от выхода в свет, начала самостоятельной жизни или работы, а также могла быть разная мода в разных социальных кругах.
3. При этом полезно помнить, что все эти титулы - Mr/Miss/Mrs - подразумевали определенный социальный уровень. Простых крестьян или разнорабочих не называли в 17-18 веках Mr/Mrs. Титул Mrs применялся к: 1) дворянскому сословию (gentlewoman) 2) владелице состояния, земли, бизнеса 3) домоправительнице, поскольку она управляет другими слугами.
В 19-м веке все эти титулы стремительно "демократизировались". Автор приводит пример из романа Джордж Элиот, где у героини в 1857 году есть уборщица Mrs Cramp, и садовый разнорабочий Mr Tozer - оба эти обращения звучали бы совершенно дико всего за 50 лет до того.
4. В середине 18-го века начинают использовать Miss не только в значении "девочка", как до того, но и "взрослая незамужняя женщина". Первая бесспорная цитата в этом значении - 1740. К 1780-м это уже стало совершенно нормальным и обычным. Автор приводит много интересных примеров, в том числе Anna Williams (1706-1783), компаньонка и домоправительница доктора Джонсона: он ее называл всю жизнь по старой норме Mrs Williams, а его молодые друзья в 1770-х и 1780-х называли ее уже Miss Williams. Но при этом наряду с этим использованием Miss - главным образом в городах и в дворянской среде - в 18-м веке продолжали использовать Mrs для незамужних женщин, особенно в сельской среде и по отношению к владелицам ремесел, лавок, других бизнесов.
5. В начале 19-го века перестают использовать Mrs по отношению к незамужним женщинам, и полностью укореняется разделение Miss/Mrs по брачному статусу: Miss до первого брака, Mrs потом всю жизнь. Единственное исключение - домоправительниц, даже незамужних продолжают по традиции называть Mrs, даже и в начале 20-го века.
6. В 1970-х и далее получает распостранение новый титул Ms (произносится "миз", впервые предложен в 1901-м году), обозначающий женщину без указания на брачный статус. Тем самым он возвращает в язык то, что в нем означало Mrs в 17-м и начале 18-го века, но потом было утеряно (не считаю, конечно, социальных ограничений, которые были у Mrs, но нет у Ms).