дальше локтя не пойдешь или колена.
To a certain point a girl can satisfy you --
if you don't go farther than her knees or elbows.
Казалось бы, те же слова, а смысл почти противоположный, в моем понимании.
И вот еще, оттуда же:
"Мы, оглядываясь, видим лишь руины".
Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.
"When we look around us, all we see is ruins.
A barbarian perspective, though a true one.
Я всегда понимал оригинал как - оглядываясь назад во времени, на прожитую жизнь.
(полный текст перевода "Писем римскому другу" есть в превью книги на Амазоне. Переводчик George Kline. Перевод при этом в целом очень хороший, по-моему)