Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

еще о шекспировском произношении

Год назад я написал запись, в которой рассказал о проекте британского лингвиста Дэвида Кристала и его сына, актера Бена Кристала, ставить пьесы Шекспира в оригинальном произношении. Вместе с тем я отметил, что по-моему одну из знаменитых шекспировских рифм, рифма love с prove/move, которая давно уже стала визуальной, но во время Шекспира по-видимому была реальной, они восстанавливают неверно.

На днях я обменялся письмами с Дэвидом Кристалом и рад сообщить, что ошибался. Версия произношения love/prove/move, которую они выбрали, поддерживается некоторыми авторитетными исследователями и вполне может быть использована.

Такие слова, как love, but, cut, mother, sun, в 1550-м году (выбираю круглую дату исключительно для наглядности) все произносились с звуком [u]: лув, бут, кут итд. В 1700-м году они все произносились со звуком [ʌ], как и сегодня: лав, бат, кат итд. Весь вопрос в том, как проходила эта миграция от "у" к "а" на протяжении этих 150 лет, и как звучало произношение этих слов, например, во время жизни Шекспира (1564-1616). Чтобы гласный "у" превратился в "а", он должен, во-первых, потерять огубленность - говоря по-простому, надо перестать округлять губы при его произношении - и во-вторых, сделаться более открытым, т.е. язык опускается ниже во рту. Эти два изменения могли произойти отдельно друг от друга или более или менее вместе, постепенно или относительно быстро в течение одного поколения.

В своей реконструкции шекспировского произношения Кристалы (отец и сын) используют звук [ɤ], который получается, если произнести гласный "о", но специально не округлять при этом губы. То есть, это промежуточный звук на пути от "у" к "а": огубленность уже исчезла, и он стал немного более открытым. Я полагал, что нет оснований считать, что этот звук мог присутствовать во время жизни Шекспира, и что love-but-cut-sun итд. могли только примерно к 1650-му году приобрести такое произношение; а во время Шекспира они все еще были вполне обычными лув-бут-кут. Проф. Кристал указал мне на две авторитетные монографии по этому вопросу, которые поддерживают версию о существовании неогубленного звука уже в начале 17-го века (мне еще предстоит их прочесть). Версия обычного "у" при этом тоже остается вполне возможной, и окончательной ясности нет. Вполне возможно и то, что обе версии сосуществовали вместе в начале 17 века. Проф. Кристал также сообщил, что заканчивает работу над словарем шекспировского произношения, в котором приводит обе версии в качестве легитимных.
Tags: английский, языки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments