"Врать" - спасать себя. "Лгать" - топить другого.
Примерно так :о)
Враньё не направлено на кого-либо, оно не обвиняет, оно небылица, ну типа небылицы, почему опоздал на работу.
Ложь направлена против кого-то, она - специальный обдуманный обман.
"Врать" - глагол стилистически сниженный, грубоватый; "лгать" - стилистически нейтральный, литературный, официальный. Соотношение - примерно как у "воровства" с "хищением". (Удалённый комментарий)
врать - говорить небылицы, сказки лгать - обманывать
Тоже неплохо. Производные для проверки "враки" и "ложь".
по употреблению: врать - разговорное и приближенное к обыденной жизни, лгать - книжное и пафосное; по смыслу: врать - говорить повседневную, приземленную неправду, лгать - более глобальную, серьезную.
Врут по велению сердца , потакая порыву вдохновения. Лгут - продуманно и расчетливо. Лжец , верящий самому себе, невозможен , а вот врун , сжившийся с собственными враками это достаточно распространенный типаж..
![[User Picture]](https://l-userpic.livejournal.com/114838882/847938) | From: isk 2015-11-07 05:33 pm
| (Link)
|
+1
На письме - лгать. В разговоре - врать. В жизни не слышал, чтобы человек не перед камерой и не с трибуны сказал "лгать".
но "лжец" - вполне разговорное как и "враль".
"Лгать" я в разговорной речи не встречал. "Врать" - встречал, но в жестком контексте.
Вы лжете, сударь!
Совершенно невозможно сказать «вы врете, сударь». Это как не перчатку бросить в лицо, а вонючий носок.
"Он врёт" = "он говорит неправду". "Он лжёт" = "этот козёл говорит неправду".
У слова "лгать" акцент на логическую ложность высказывания. Например, оно широко используется в загадках. "Лгать" также зачастую несёт моральное порицание лжи. У слова "врать" акцент на обмане.
(Удалённый комментарий)
Я тоже сначала думал, что разница только в литературности, другое просто в голову не пришло сначала. Но действительно, "врать" может быть синонимом "сочинять", "фантазировать", тогда как "лгать" обязательно включает в себя злонамеренность.
"Хорошо врёшь, ври дальше" - тут никак на "лгать" не заменишь. "Очень врун искусный, жаль что он невкусный"
Edited at 2015-11-07 19:32 (UTC)
По смыслу - синонимы.
По употреблению - "лгать" более торжественно, "врать" со слегка унизительным оттенком. "Вы лжете, и ответите за это! К барьеру!" - "Вы врете. Пошли нафиг. Не буду о вас руки марать"
Синонимы. Различие только в употреблении. "Врать" - разговорное, общеупотребительное; "лгать" - литературное, "высокий штиль". Никаких иных смысловых оттенков не вижу.
NB: Вышесказанное касается только указанных глаголов. В однокоренных словах (враки, ложь, врунишка, лжец) могут быть свои семантические оттенки.
" Устарела я, отец мой, чтобы врать; пес врет." Наверное, у Гоголя здесь "врать" как цензурная замена для "брехать" - иначе, с чего бы псу врать? Но "лгать" как замена для "брехать" не годится вообще.
У слова "врать" интересное происхождение. Оно раньше означало "заговаривать {болезнь}". Отсюда слово "врач". Ну а когда люди поняли, что заговоры далеко не всегда помогают, то у "вранья" получилось его нынешнее значение. А "врачи" теперь не врут, а лечат. (Иногда, правда, врут, но в нынешнем значении). |