Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Category:

книги: даниэла фишерова

Сборник рассказов современной чешской писательницы Даниэлы Фишеровой, в английском переводе.

Daniela Fischerova (Author), Neil Bermel (Translator)
Fingers Pointing Somewhere Else (1995)

В этом небольшом сборнике (7 рассказов) самое сильное впечатление производят псевдо-биографические рассказы от первого лица. В "Моих беседах с тетей Мари" рассказчица вспоминает 50-е годы, когда она, пятилетняя пражская девочка, провела лето в деревне под присмотром тети, старой девы, ждущей возвращения немецкого солдата, в которого она влюбилась во время войны. Тетя дает девочке тайное немецкое имя и учит ее молиться за солдат вермахта - девочка не понимает большей части ее рассказов и объяснений, только пересказывает нам. В "Письме к президенту Эйзенхауэру" 10-летняя рассказчица (та же?) пишет по заданию директрисы полное гневной риторики письмо от имени чешских школьников американскому президенту, не понимая, что судьба письму висеть на школьном стенде, а президенту его никто посылать не будет. Последние два рассказа, где действие происходит соответственно в современной Индии и древнем Китае, мне показались смазанными и скорее не понравились; кое-где в других рассказах мне видится излишняя психологическая вычурность. Но в целом сборник понравился, местами очень; общее впечатление 5/6, не в последнюю очередь благодаря замечательному английскому языку перевода (предисловие переводчика тоже весьма интересно).

Вот отрывок из рассказа "Far and Near", где Фишерова с кинематографической яркостью описывает всего несколько секунд случайно подсмотренного движения. Рассказчица наблюдает в поезде за красивой женщиной, долго и методично втирающей крем в пальцы рук, и вдруг узнает в ее спутнике своего близкого знакомого, с которым она гуляет и беседует на интеллектуальные темы почти каждый день, и все уверены, что они любовники, а на самом деле нет. Рассказчица понимает, что это его жена, которую она никогда не видела и о которой он никогда не говорит.

"Suddenly the man next to her stood up; I had not noticed him before over the high divider between their seats. He stepped over her legs without a word, and because the tray further narrowed the already impassable gap between her and the seatback in front, he had to press his whole body against her. He did not look at her, nor she at him. She did not even symbolically move her legs aside to show that she wanted to make way for him, and he did not make the slightest effort to pass more considerately. There was no apology for entering each other’s bubbles. He overcame her like a geographical obstacle; she went on moisturizing her hands. They were from different universes where different laws applied. It looked terribly rude, even though nothing had happened. But there was a warning of sorts in that mutual disregard. It was a banal moment, but a defining one as well; there was a mute, lurking evil about it. The man worked his way through to the aisle and walked quickly toward the dining car. He did not notice me. It was Dr. M."

P.S. Кстати, если порекомендуете мне современных чешских писателей, лучше с краткими объяснениями хотя бы из нескольких слов, что это и почему, буду благодарен. Может, я и забыл кого-то, но кажется мне, что кроме почти всего Кундеры и вот этой книги я больше ничего и не читал.
Tags: книги, прочитал
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 23 comments