?

Log in

No account? Create an account
об идеале мужчины - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

об идеале мужчины [июл. 9, 2017|11:04 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Мне попался недавно интересный комментарий в дискуссии на Хакер-Ньюз, который побудил задуматься об идеале мужского характера в разных культурах.

Автор цитирует отрывок из газетной статьи, где пишут: канадские психологи обнаружили, что девушки предпочитают юношей, которые говорят меньше и короткими предложениями (замечу от себя, что доверие к результатам таких психологических "исследований" у меня близко к нулю). А потом добавляет от себя (перефразирую основное): "У меня русские и армянские корни, но я живу в Америке с шести лет. Недавно я пришел к выводу, что мои проблемы в отношениях с женщинами во многом объясняются непониманием того, что хотя американские женщины говорят, что им нужен парень с ярким характером, умеющий говорить, на самом деле, американская культура "запрограммированна" на стереотип сильного и молчаливого ковбоя."

Дальше он пишет, что в родной ему культуре, которая сохранилась в его семье, идеал мужчины - по крайней мере среди интеллигенции - это интересный, внимательный, харизматичный, оригинальный, способный поддерживать и вести беседу, быть душой общества итд. А в Америке это не очень работает. Умные и образованные женщины, которых он знает, в конечном итоге обычно оказываются с интровертными и лаконичными мужчинами, или менее образованными, чем они сами, хоть на словах они ищут совсем другого.

Не знаю, насколько этот комментатор прав, насколько он неправомерно обобщает свой личный опыт итд. Но сама идея разных идеалов привлекательного мужского поведения в разных культурах кажется интересной. Я вспомнил снова об этом комментарии, когда читал сегодня рассказ французского писателя Марселя Эме "Пословица". В нем отец семейства Жакотен помогает сыну делать домашнее задание по французскому - написать сочинение, объясняющее пословицу. Жакотен гордится своей способностью болтать языком на любую заданную тему - он презирает сослуживца, у которого нет такой ловкости. С точки зрения англоязычной культуры это выглядит очень странным.

Действительно, если задуматься, герои в английских и американских книгах и фильмах очень часто - "сильные и молчаливые". А в французской культуре, например, есть "сильный и молчаливый" тип героя-любовника? Даже в "Профессионале", который почему-то первым приходит на ум, герой Бельмондо всегда готов при необходимости заболтать кого угодно.

Получается, что французские герои-любовники с точки зрения англоязычной культуры выглядят напыщенными, немужественными болтунами. А английские/американские герои-любовники с точки зрения францзуской культуры выглядят какими-то заторможенными идиотами. Это так, или я слишком обощаю и не вижу множества противоположных примеров? И где оказывается русская культура на этой шкале?
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: efix
2017-07-09 08:12 pm
Читал этот рассказ "пословица" на немецком языке в сборнике "Heiterkeit kennt keine Grenzen", составленном Эрихом Кестнером. Очень его люблю, рассказ всмысле.
Но в рассказе отец семейства выглядит как раз полным болваном. Напыщенным гордецом. Одна сцена с наградой чего стоит, о которой он собирался сообщить за ужином!

Edited at 2017-07-09 20:15 (UTC)
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-07-10 07:40 am

В реальности всё сложнее.

Литературно-киношный образ идеального мужчины это одно, а реальные женские предпочтения это другое. И реальные предпочтения не сводятся к какому-то простому правилу, это сложный алгоритм. Если кого-то "девушки не любят", это может очень разные причины иметь, он может быть во всём идеалом кроме одного какого-то качества, но вот это качество совершенно неприемлемо. Иногда просто пахнет не так.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: palindromer
2017-07-09 08:14 pm
>>А в французской культуре, например, есть "сильный и молчаливый" тип героя-любовника? Даже в "Профессионале", который почему-то первым приходит на ум, герой Бельмондо всегда готов при необходимости заболтать кого угодно.

Леон?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: n__n
2017-07-09 08:24 pm
Леон скорее квазиотец, не любовник ни минуты.
Но Ален Делон в своих роковых ролях скорее молчалив, точно не болтун. Жан Маре тоже хоть и способен к бон мо, но сыпать остротами не будет.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: loqva
2017-07-09 08:16 pm
Самое удивительное здесь не разные идеалы мужчин в разных культурах, а то, что американские женщины представляют себе свой собственный идеал неправильно! Может, они это делают под влиянием русской литературы?
(Ответить) (Thread)
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: yasha
2017-07-09 08:31 pm
А у нас разве есть в литературе герои-любовники?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: vdinets
2017-07-10 01:12 am
Дубровский.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: i_shmael
2017-07-09 08:33 pm
Я в рамках серьезного чтения французской литературы как раз читаю четвёртую книгу Эме. Судить о типе героя-любовника по Эме, известному остроумцу и ехиде, не стоит, тем более что герой "Пословицы" - очевидный тип мелкого тирана и болвана.
Во французской литературе очень много я-героев, а им нельзя не болтать. А если они вдруг немногословны, то это антигерои, как у Камю в "Постороннем".
Да и вообще тип героя-любовника виден не в литературе, а в кино. А про кино я ничего не знаю :-)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2017-07-09 11:41 pm
Я читаю Эме по твоей рекомендации, кстати. Пока только в англ. и русс. переводах, но вот на днях скачал как текст, так и аудиокнигу сборника Le Passe-muraille в оригинале, собираюсь продираться.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: dikem
2017-07-09 08:36 pm
Я запутался где тут туризм , где эмиграция где граница между образом "идеального партнера" в масс-культе и в масс-психологии, к тому же еше и смешение контекстов терминологическое. Герой-любовник это персонаж комеди-дэль арте, викторианского романа, французской комедии или гонзо-комиксов Сары Рене Джеймс?

И еще пардон муа фрейдизм вульгарис, но "сильный молчаливый" это скорей образ отца и его производные , а не фольклерного любовника из частушек и шансона.

В русской культуре это "Полковник Чингачгук Гиви Моисеевич..."
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: prol_prolych
2017-07-09 08:40 pm
1. Это так.
2. В русской культуре нужно год молчать, потом пять минут болтать, и так каждый год.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: l_b_r
2017-07-10 03:35 am
+100
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dmitri_lytov
2017-07-09 08:49 pm
Обобщения довольно странные, я бы сказал.
В целом североамериканский стереотип привлекательного парня (или мужчины) отличается от постсоветского тем, что североамериканские девочки и девушки с самого начала запрограммированы на то, что отношения будут "очень серьёзными" (даже если это обычная школьная дружба), и соответственно относятся к партнёру. Даже если прямо это и не говорится, тот должен быть энергичным, лёгким на подъём (спортивность часто, хотя и не однозначно, бывает сопутствующей характеристикой этой "жизненной энергии"), говорить по теме (можно много, можно мало, но не слишком много и не слишком мало, а "по теме"), уметь принимать решения по каждой мелочи, то есть высказываться категорично по "мелочам", о которых постсоветские привыкли говорить "а фиг его знает" или ударяться в философствование. К слову, философствование как таковое с точки зрения североамериканца - это явный признак некомпетентности (вместо того, чтобы прямо сказать "не знаю", человек начинает притягивать за уши аналогии).
Такой человек, способный быстро принимать решения и не только принимать их, но и осуществлять, не выдыхаясь и не теряя энтузиазм - это тот самый, с которым не страшно влезать в ипотеку и растить семью из 2-3 детей.
Всё остальное - дело вкуса. Вкусы весьма разнообразные, главное правило одно - десерт и приправы не должны подменять собой основное блюдо (которое было описано выше).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: irrelative
2017-07-09 09:49 pm

Совершенно верно!
Проблема товарища " с русскими и армянскими корнями", возможно, состоит в том, что он иначе понимает, что такое "душа компании".
Совсем недавно оказался в компании вполне типичных американцев, трое мужчин, две женщины. Все оживленно и с интересом говорили о бейсболе, о технологиях, о королях и о капусте. Пока не появился еще один. Вот, честное слово, этот парень был типичной душой компании, как я это помню еще из советских студенческих времен. Прямо таки, молодостью пахнуло. Говорил много, бессвязно, прыгая с поверхности одной темы на поверхность другой, но в основном, конечно, о себе самом. Его слушали с нарастающим раздражением и в конечном итоге довольно грубо (что само по себе очень нетипично) попросили заткнуться, обозвав мудаком (douсhebag).



Edited at 2017-07-10 05:38 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: leonid_b
2017-07-09 09:01 pm
Нигде не оказывается. У нас в литературе текстов порядка на 3-4 меньше, чем в европейских литературах, и отсутствуют целые жанры, просто целиком. То, что появилось в последнее время, это чистое заимствование, неокультуренное, без своих норм и правил, и для анализа совсем непригодное.
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-07-09 09:06 pm
Какие жанры отсутствуют в русской литературе? Можно примеры? Спасибо.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: olialia
2017-07-09 09:30 pm
Лишний человек?
До этого Иван Дурак.
После -- Мересьев
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: webface
2017-07-09 10:24 pm
Идеальный мужчина богат, популярен и хорошо выглядеть. Характер, идеалы и прочие тонкости уже идут десятым пунктом.

Edited at 2017-07-09 22:25 (UTC)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: melonenkurbis
2017-07-10 01:02 am
ну вот транспортер который сериал, он же кажется французский, и там Фрэнк Мартин тоже вообще не говорит ммммм ))
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: mijunin
2017-07-10 01:55 am
френка мартина играет...эммм ладно, назовем это действо так, джейсон стейтем. он в принципе мало говорит в любых фильмах. короткий монолог перед мордобоем не в счет.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: mugunin
2017-07-10 03:46 am
Различие культур, конечно, есть, но в любой культуре есть разные женщины: одним нравятся интересные умные собеседники, другим -- немногословные мачо.
Тут скорее играет роль уровень внутренней свободы женщины, более ориентированные на традиционные ценности скорее предпочтут более традиционных мужчин, а более открытые, умные и желающие развиваться -- интересных собеседников.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: shadow_ru
2017-07-10 03:51 am
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2017-07-10 06:19 am
А между тем не существует национальных школ актерского мастерства, но существуют ролевые архетипы-амплуа (все эти резонеры, молодые любовники и проч.) которые появились еще в античном театре. И уж если общие черты с современным театром можно найти даже у древнегреческого (авторы которого, на секунду, видели даже цвета не так как мы) то как уж тут не крепиться в абсолютной относительности того, что может вложить в свою роль француз или англичанин.
А если такое кино будет снимать немец? Чей национальный архетип мы увидим?
(Ответить) (Thread)
Страница 1 из 2
<<[1] [2] >>