Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

детская грамматика

Юля говорит довольно чисто по-русски, но на уровне синтаксиса нередко сказывается влияние иврита. Сегодня сказала:

"Я оставила на столе игрушки, которые я с ними играю".

Даник летом начал говорить "я хочу", и совершенно пленил этим родителей. Но "я хочу" не всегда срабатывает, и вот месяц назад он усвоил, что есть магическое слово - такое, что если его произнести, родители приходят еще в больший восторг, и дают ему все, что он хочет. Это слово "пожалуйста" - но, кажется, он усвоил его в виде наречия, со значением что-то вроде "очень":

- Мам, я хочу попкорн.
- Нет, Даник, сейчас уже поздно и пора спать, какой еще попкорн?
- Мам, я ПОЖАЛУЙСТА хочу попкорн!

Когда "пожалуйста" не работает, потому что ну никак уж нельзя, Даник сильно обижается. Я его понимаю: что это за волшебное слово, если оно то работает, то нет? На всякий случай он повторяет просьбу с "пожалуйста" несколько раз, со все возрастающим возмущением - дает нам шанс одуматься - а потом начинает хныкать.
Tags: дети, русский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments