?

Log in

No account? Create an account
детская грамматика - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

детская грамматика [окт. 21, 2017|05:07 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Юля говорит довольно чисто по-русски, но на уровне синтаксиса нередко сказывается влияние иврита. Сегодня сказала:

"Я оставила на столе игрушки, которые я с ними играю".

Даник летом начал говорить "я хочу", и совершенно пленил этим родителей. Но "я хочу" не всегда срабатывает, и вот месяц назад он усвоил, что есть магическое слово - такое, что если его произнести, родители приходят еще в больший восторг, и дают ему все, что он хочет. Это слово "пожалуйста" - но, кажется, он усвоил его в виде наречия, со значением что-то вроде "очень":

- Мам, я хочу попкорн.
- Нет, Даник, сейчас уже поздно и пора спать, какой еще попкорн?
- Мам, я ПОЖАЛУЙСТА хочу попкорн!

Когда "пожалуйста" не работает, потому что ну никак уж нельзя, Даник сильно обижается. Я его понимаю: что это за волшебное слово, если оно то работает, то нет? На всякий случай он повторяет просьбу с "пожалуйста" несколько раз, со все возрастающим возмущением - дает нам шанс одуматься - а потом начинает хныкать.
СсылкаОтветить

Comments:
From: (Anonymous)
2017-10-21 06:09 pm
Да ну? "Left the toys (that) I play with THEM?" Звучит как-угодно, только не по английски!

(А английское "I play with" ни разу не похоже на самостоятельное предложение, употребленное в роли придаточного.)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: livelight
2017-10-21 06:15 pm
Да, вы правы, никакого "с ними" в случае англицизма не было бы.
(Ответить) (Parent) (Thread)