Anatoly Vorobey (avva) wrote,
Anatoly Vorobey
avva

Categories:

пус и пас

tema написал о том, что у слова pussy кроме известных есть также значение "гнойный". В дискуссиях об этом быстро указали, что у него другое произношение - не "пуси", а "паси". От слова pus "гной", произносится пас, не путать с puss "кот", произносится пус.

Но самое интересное не то, что есть такое слово, самое интересное, как такое случилось.

В 17-м веке в английском языке случился раскол (один из многих за его историю). Слова, которые произносились через у, стали произноситься со звуком, похожим на а (не совсем русское а). НО НЕ ВСЕ СЛОВА.

В 1600-м, во времена Шекспира, было: sun, put, but, bush "сун, пут, бут, буш".

В 1700-м, сто лет спустя, стало: sun, put, but, bush "сан, пут, бат, буш".

Почему? А вот потому. Ну есть определенные закономерности, но из них куча исключений.

И в отдельных случаях реально рвало по-живому, одно и то же произношение (пусть и два разных слова с разными значениями) разделялось на два.

Было: кот "пус" и гной "пус". Стало: кот "пус" и гной "пас".

Это, дети, нельзя понять, это можно только запомнить.

P.S. Исследователь этого дела датский лингвист Отто Йесперсен пишет, что названию кукушки "cuckoo" помогло остаться "куку" и не превратиться в "кака" сходство с реальным птичьим звуком.
Tags: английский
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments