?

Log in

No account? Create an account
По делам сюда приплыл, а не за этим [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

th [янв. 19, 2018|01:49 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Если вы не произносите правильно th в английском, вот мой бесплатный совет: потратьте немного времени, попрактикуйтесь и попробуйте исправить это. Даже если вы плохо говорите по-английски, даже если максимум иногда цитируете или называете что-то - "з" или "д" вместо th производят очень плохое впечатление. Подозреваю, что из всех черт русского акцента это сильнее всего режет слух носителям языка. А исправить не так уж тяжело.

Начните с звука "з", потом перестаньте произносить его, но оставьте язык там, где он лежит. Приоткройте зубы и протолкните самый кончик языка наружу между зубами - только самый кончик, ЧУТЬ-ЧУТЬ. Направьте струю звука и произнесите thhhhhhhh, ощущая легкую вибрацию звука между языком и ВЕРХНИМИ зубами. Сначала тяните несколько секунд, потом пробуйте быстро произносить и прекращать. Потом слова типа the, this - на гласном звуке после th язык быстро уходит назад. Потом глухой вариант того же звука - thin, thick, thousand (кстати, частая ошибка произносить thousand звонко). Потом прочитайте какой-то текст вслух и внимательно следите за тем, что все th произносите с кончиком языка между зубами.

Есть другой вариант th, где язык прижимается к верхним зубам внутри рта, а не снаружи, но его труднее сделать поначалу для носителя русского языка. Начните с того, что я описал выше, если он у вас будет хорошо получаться, то этот второй сам скорее всего в быстром произношении сложится.

Удачи! распрощайтесь с "з" и "д". Если есть вопросы, задавайте. Вот хорошее видео.
СсылкаОтветить

Comments:
Страница 2 из 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: 1master
2018-01-19 03:50 pm
Сильнее всего носителям, по собственным словам трех из них, заметен наш способ полностью читать окончание ed (i.e. developed), которое на самом деле читается как t (developt).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: mercibo
2018-01-19 03:52 pm
Интересно, в каких ещё языках есть такие звуки? Мне кажется, их не так много. В греческом есть - глухая "тэта" и звонкая "дельта" (вопреки распространённому заблуждению они на самом деле "thэта" и "thельта". В некоторых вариантах испанского буква "с" читается как "th". Например, в Барселоне говорят "Барthелона".
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: irrelative
2018-01-19 04:22 pm

Это в испанском испанском. В мексиканском и, по крайней мере, в большой части других латиноамериканских вариантов никакого th нет.

(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: irrelative
2018-01-19 04:26 pm

Th,  всё таки, не самая главная проблема. Главная же, она же самая трудноизлечимая, это гласные, как уже выше неоднократно отметили.

(Ответить) (Thread)
From: ichthuss
2018-01-19 05:18 pm
Тем не менее, th, по-видимому, является наиболее эффективной точкой приложения усилий по соотношению затрат на исправление и производимого впечатления.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: burum_bum
2018-01-19 05:38 pm
Подумаешь, "θ"! Этот звук ставят в любой греческой школе сразу. У русскоязычных с ним как раз нет проблем. Им гораздо тяжелее произносить "δ", но и этот звук можно освоить при правильном учителе фонетики и грамматики. У русских проблема в тонировании слов больше, а не в отдельных звуках по-моему. Насчёт английского - не знаю, никогда его не учила, а в греческом и французском она очень ощутима..
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2018-01-19 06:14 pm
первый раз встречаю человека, который знает русский, французский и греческий, но даже не учил английский.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: freedom_of_sea
2018-01-19 06:46 pm
... когда ты безупречно произносишь the но так и не понял где его ставить.

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: moola
2018-01-19 07:58 pm
Мне кажется, что это скорее общая черта иностранцев, плохо говорящих по английски. И воспринимается как данность, без особого раздражения. Использование на письме ze вместо the встречается при воспроизведении разных акцентов. Например, французского в Гарри Поттере.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: tyomitch
2018-01-21 02:31 pm
Подтверждаю. Наш китайский начальник так и вообще произносит слова without и result одинаково.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yms
2018-01-19 09:41 pm
Звонкое th? Легче легкого. Надо просто произнести арабскую букву ذ.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: alexeybobkov
2018-01-19 10:41 pm

Не только у современников эти проблемы

"В веселой и мирной атмосфере этого лета для Нерона-Теренция созрела неожиданная радость. Его постоянно грызла досада, что греческое и арамейское "th" звучит у него недостаточно чисто. Десятки лет он добивался безупречного произношения этого проклятого "th", иногда оно ему удавалось, но чаще всего получалось не так, как следует, и никогда он не владел им так же свободно, как всеми остальными звуками в обоих языках. Если могли возникнуть сомнения в его подлинности, то исключительно из-за этого неподатливого "th". И вот, наконец, в это лето он овладел этим звуком. Надо было только приложить язык к зубам, и вот уж "th" шелестел, как предписывало правило, колеблясь между звуками т, с и в. Теперь можно было отдохнуть на словах, которые он раньше, бывало, старался избегать, например на слове, означавшем по-гречески "море" и "смерть" - thalata и thanatos, thalata, thalata - много раз повторял он, смакуя эти дивные звуки."
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: burum_bum
2018-01-20 06:59 am

RE: Не только у современников эти проблемы

У современных многоязычных детей тоже такие проблемы😂 Дочка до лет пяти не могла выговорить русское "р", заменяя его на ивритскую рейш. Но ей очень хотелось говорить по-русски чисто и правильно. Она становилась перед зеркалом и пыталась повторить движения языка раскатистого русского звука. В какой-то момент, примерно через полгода после того, как поднялась эта тема, у неё получилось. Было столько счастья! Думаю, ей было неприятно говорить с акцентом на языке, которы она считает родным. А мы, родители, как раз не особенно этим занимались.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: e2pii1
2018-01-20 07:03 am
Вспомнил, в каком-то русско<->английском словаре вначале, где кратко объяснялось про звуки, про глухое th было написано, что это нечто вроде "с" в слове "сын".

Объяснение ясное и конструктивное для русскоговорящего, а насколько правильное - пусть знатоки уточнят.

(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: difdufzariz
2018-01-20 03:36 pm

между зубами?!

кто-то до сих пор думает, вслед за глупыми совковыми методистами, что английский th
произносится МЕЖДУ зубами?!
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: avva
2018-01-21 01:25 am

Re: между зубами?!

Вы, наверное, очень популярны в реальной жизни. Душа компании. Умеет говорить с людьми, знает подход к каждому. Всегда найдет, что сказать, чтобы успокоить конфликт. Я угадал?
(Ответить) (Parent) (Thread)
Re: нет - (Анонимно) Развернуть
[User Picture]From: dikem
2018-01-21 11:10 am
Зачем это все если язык не родной или если нет постоянного контакта с носителями? Ну выдрессировал ты себя на "правильное" произношение словаря эллочки-людоедки, но стоит на шаг выйти за пределы лексики и оборотов бытового обмена репликами и все равно акцент вылезет. Хочешь говорить без акцента и боишься что примут за чужака - сиди в своем гарлеме или мумбаи и не вылезай из него дальше чем на пару километров.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: orie
2018-01-21 02:14 pm
Мне кажется нет, не производит это такое уж плохое впечатление. Половина мира так говорит, не только русские.

Но выучить действительно не так уж сложно, есть гораздо более сложные случаи среди звуков.

Например, по-моему, очень влияет на разборчивость замена английских альвеолярных d, t, n на русские зубные d, t, n, и избавиться от этого очень, очень сложно.
(Ответить) (Thread)
Страница 2 из 2
<<[1] [2] >>