?

Log in

No account? Create an account
моя подушница полна угрей - Поклонник деепричастий [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

моя подушница полна угрей [май. 12, 2018|02:37 am]
Anatoly Vorobey
[Tags|]

Интересная коллекция переводов на разных языках фразы "My hovercraft is full of eels" ("моё судно на воздушной подушке полно угрей", фраза из скетча группы Монти Пайтон). Обратите внимание, что у многих языков есть аудио-версии, можно послушать.

Сравнение славянских языков показывает наглядно, как разные языки выбирают разные стратегии введения слов для новых понятий:
заимствование, калькирование, сокращенные варианты.

Маё судна на паветранай падушцы поўна вуграмі
Моё судно на воздушной подушке полно угрей
Моє судно на повітряній подушці наповнене вуграми
Moje vznášedlo je plné úhořů
Moje vznášadlo je plné úhorov
Mój poduszkowiec jest pełen węgorzy
Корабът ми на въздушна възглавница е пълен със змиорки
Моето летачко возило е полно со јагули
Мој ховеркрафт је пун јегуља
Moja je lebdjelica puna jegulja
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: utnapishti
2018-05-12 12:11 am
Я на днях купил предмет, название которого было написано на упаковке на разных языках, в том числе по-болгарски так:

подложка за китката

Меня заинтриговало последнее слово, и я стал искать его в интернете. Но, поскольку я самонадеянно предположил, что его исходная форма – "киткат", то даже с добавкой "site:.bg" получал только результаты, связанные с изомером сахара "KitKat".


Наверное, нелегко догадаться, что это такое, поэтому сразу напишу, как название было написано на иврите:

דיה ףכל הכימת תירכ
(Ответить) (Thread)
From: ichthuss
2018-05-12 01:02 am


Edited at 2018-05-12 01:05 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: drfinger
2018-05-12 06:53 am
Ай, какая прелесть!
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: ichthuss
2018-05-12 01:29 am
Кстати, в болгарском, ЕМНИП, нет падежей.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: onodera
2018-05-12 08:38 am
Да, а -та - это артикль определённый, если не путаю.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: vfork
2018-05-12 06:44 am
Только у меня это не на иврите, а на каком-то неведомом языке, очень похожем на иврит, но с записью слева направо?
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: bakabaka
2018-05-12 07:44 am

И что это значит?

(гугл-транслейт говорит "все вина кошерны", но я ему не верю.
Для белорусского совсем другое: "Дастаткова Пэрл ПАДТРЫМКА Tirc", что на английский он переводит как "Suffice Pearl SUPPORT Tirc")
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: utnapishti
2018-05-12 08:01 am

Re: И что это значит?

Это иврит-задом-наперёд. Многие компьютерные программы при копировании меняют направление, а исправить некому.

Погуглите (google/images) "подложку для китката", сразу увидите, что за предмет.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krimsky
2018-05-20 07:52 pm

RE: Re: И что это значит?

а исправить некому
https://www.google.co.il/search?q=הפוך+כיוון

Edited at 2018-05-20 19:53 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: spamsink
2018-05-12 12:51 am
Македонский решил не размениваться на технологические тонкости.
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2018-05-12 04:00 am
Мој ховеркрафт је пун јегуља

Это читерство.
(Ответить) (Thread)
From: 999999
2018-05-12 05:03 am
но что-то схватывает из контраста машины названной по паттерну инноваций и угря

Edited at 2018-05-12 05:04 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: fortunatus
2018-05-12 04:11 am
Лучшее слово для угрей - змиорки, а для ховеркрафта - летачко возило. Жаль, что они в разных языках.
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: dmitrmax
2018-05-12 06:57 am
Потрясающе!

3 года назад в сообществе ru_chp был опубликован пост о китайской статье про сообщество. Статья видимо обсуждала забавность тэгов, которые в сообществе принято ставить к видео. И в конце был упомянут тэг "судно на воздушной подушке полно угрей". Тэга такого не существовало, но ради китайской газеты его завели. Теперь его прикрепляют к видосам, содержащим нарушения здравого смысла.

И вот получается, что то, что три года назад, было воспринято всеми как китайский бред, вернулось ))
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: vvyy
2018-05-12 07:55 am
Китай и ру-чэпэшные цугундеры тут совсем ни при чём. Мему этому лет 48, классика Монти Пайтона. Кстати, по Вашей ссылке почти сразу есть объяснение и даже вставлен сам скетч.

Edited at 2018-05-12 08:16 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: prol_prolych
2018-05-12 07:49 am
(укр.) Моє судно на повітряній подушці повне вугрів.

Анатолий, у нас нема такого слова "наповнене" :о)))


Edited at 2018-05-12 07:51 (UTC)
(Ответить) (Thread)
From: triampurum
2018-05-12 08:29 am
https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/uk-en/%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B8

В вас, може, і нема, а в нас є. ¯\_(ツ)_/¯
Прим.: Родився та виріс в Україні, мовою володію.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: prol_prolych
2018-05-12 09:17 am
наповнене - це русізм-канцеляріт.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2018-05-13 04:59 am
В конце 90х был ещё такой проект:

https://en.wikipedia.org/wiki/I_Can_Eat_Glass

Я помнится перевёл на тохарский (кажется даже А и Б).
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: musatych
2018-05-13 09:53 am
На Байкале их называют хивусами по торговой марке. (А перевод, видимо, будет "Мой хивус полон омулей").

Edited at 2018-05-13 09:54 (UTC)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: olex_u
2018-05-13 05:26 pm

оффтоп - фраеры

Недавно слушал передачу на английском о лузерах. В том числе говорили об Израиле, где лузеров называют фраерами, слово из идиша.

Слово мне знакомое. Но только фраер - лузер, лох у воров. Да и сейчас уже не очень широко используется. А в Израиле оно распространено? Пришло оно из Одессы или же оно общеупотребительное?
(Ответить) (Thread)
From: (Anonymous)
2018-05-13 06:56 pm

Re: оффтоп - фраеры

В Израиле это слово не просто общеупотребительное. Не быть фраером ни при каких обстоятельствах — это, можно сказать, национальный спорт, если не национальная идея фикс.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tyomitch
2018-05-14 02:05 pm

Re: оффтоп - фраеры

> Пришло оно из Одессы или же оно общеупотребительное?

Почему "или-или"?
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: (Anonymous)
2018-05-15 02:15 am

Pictures from community networks

New photo blog
http://hotpic.erolove.in/?post-eden
image sexy father gay milf youporn naruto sex nnxn. sex
(Ответить) (Thread)