?

Log in

No account? Create an account
шаламов по-английски - По делам сюда приплыл, а не за этим — ЖЖ [entries|archive|friends|userinfo]
Anatoly Vorobey

[ website | Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| English-language weblog ]

шаламов по-английски [июл. 14, 2018|02:08 pm]
Anatoly Vorobey
[Tags|, ]

Тайлер Коуэн восхищается рассказами Шаламова в (новом) английским переводе и сокрушается тем, что их почти никто не прочитает:

Have you ever wondered how the contemporary world would react if a masterpiece were dropped into its midst? If your guess was “with a fair amount of indifference unless it was Elena Ferrante and even then it wouldn’t really change anything except give rise to probably what will be a mediocre television series”…well, you were right. For Shalamov, I don’t yet see an Amazon review.

Новый перевод вышел в серии New York Review Books Classics - это камерная музыка, магазин-бутик, артхаус-кино. У него нет и не будет публичных чтений в больших книжных магазинах, турне автора по Америке, рекламного бюджета для объявлений в газетах и журналах; все эти вещи оказывают огромное влияние на популярность книги - когда-то я этого не понимал. У предыдущего перевода в середине 90-х, в более народной серии Penguin Classics (но тоже Classics, видите это проклятое слово), 94 рецензии на Амазоне - не так уж и плохо на самом деле. У первого неаполитанского романа Ферранте - 2366. Сравнивать их кажется чуть нелепым, но не я начал.
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: avva
2018-07-14 12:48 pm
Я прочитал Шаламова поздно, всего лет десять назад. Они такие, да. Периодически вспоминаю "Одиночный замер".
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: occuserpens
2018-07-14 02:07 pm
Перечитал недавно и был поражен. В детстве такую литературу не ценишь.

Кругом было тихо. Я долго прислушивался, не донесутся ли с той стороны крики или песни дикарей. Наконец мне наскучило ждать. Я оставил свои ружья под лестницей и взобрался на вершину холма.
Высовывать голову было опасно. Я спрятался за этой вершиной и стал смотреть в подзорную трубу. Дикари теперь вернулись к своим лодкам. Их было не менее тридцати человек. Они развели на берегу костер и, очевидно, готовили на огне какую-то пищу. Что они готовят, я не мог рассмотреть, видел только, что они пляшут вокруг костра с неистовыми прыжками и жестами, как обычно пляшут дикари.
Продолжая глядеть на них в подзорную трубу, я увидел, что они подбежали к лодкам, вытащили оттуда двух человек и поволокли к костру. Видимо, они намеревались убить их.
До этой минуты несчастные, должно быть, лежали в лодках, связанные по рукам и ногам. Одного из них мгновенно сбили с ног. Вероятно, его ударили по голове дубиной или деревянным мечом, этим обычным оружием дикарей; сейчас же на него накинулись еще двое или трое и принялись за работу: распороли ему живот и стали его потрошить.
Другой пленник стоял возле, ожидая той же участи.
Занявшись первой жертвой, его мучители забыли о нем. Пленник почувствовал себя на свободе, и у него, как видно, явилась надежда на спасение: он вдруг рванулся вперед и с невероятной быстротой пустился бежать.
Он бежал по песчаному берегу в ту сторону, где было мое жилье.
Признаюсь, я страшно испугался, когда заметил, что он бежит прямо ко мне. Да и как было не испугаться: мне в первую минуту показалось, что догонять его бросилась вся ватага. Однако я остался на посту и вскоре увидел, что за беглецом гонятся только два или три человека, а остальные, пробежав небольшое пространство, понемногу отстали и теперь идут назад к костру. Это вернуло мне бодрость. Но окончательно я успокоился, когда увидел, что беглец далеко опередил своих врагов: было ясно, что, если ему удастся пробежать с такой быстротой еще полчаса, они ни в коем случае не поймают его.
От моей крепости бежавшие были отделены узкой бухтой, о которой я упоминал не раз, - той самой, куда я причаливал со своими плотами, когда перевозил вещи с нашего корабля.
"Что-то будет делать этот бедняга, - подумал я, - когда добежит до бухты? Он должен будет переплыть ее, иначе ему не уйти от погони".
Но я напрасно тревожился за него: беглец не задумываясь кинулся в воду, быстро переплыл бухту, вылез на другой берег и, не убавляя шагу, побежал дальше.
Из трех его преследователей только двое бросились в воду, а третий не решился: видимо, он не умел плавать; он постоял на том берегу, поглядел вслед двум другим, потом повернулся и не спеша пошел назад.
Я с радостью заметил, что два дикаря, гнавшиеся за беглецом, плыли вдвое медленнее его.
И тут-то я понял, что пришла пора действовать. Сердце во мне загорелось.
"Теперь или никогда! - сказал я себе и помчался вперед. - Спасти, спасти этого несчастного какой угодно ценой!"
Не теряя времени, я сбежал по лестнице к подножию горы, схватил оставленные там ружья, затем с такой же быстротой взобрался опять на гору, спустился с другой стороны и побежал наискосок прямо к морю, чтобы остановить дикарей.
Так как я бежал вниз по склону холма самой короткой дорогой, то скоро очутился между беглецом и его преследователями. Он продолжал бежать не оглядываясь и не заметил меня.
Я крикнул ему:
- Стой!
Он оглянулся и, кажется, в первую минуту испугался меня еще больше, чем своих преследователей.
Я сделал ему знак рукой, чтобы он приблизился ко мне, а сам пошел медленным шагом навстречу двум бежавшим дикарям. Когда передний поравнялся со мной, я неожиданно бросился на него и прикладом ружья сшиб его с ног. Стрелять я боялся, чтобы не всполошить остальных дикарей, хотя они были далеко и едва ли могли услышать мой выстрел, а если бы и услышали, то все равно не догадались бы, что это такое.
Когда один из бежавших упал, другой остановился, видимо испугавшись. Я между тем продолжал спокойно приближаться. По, когда, подойдя ближе, я заметил, что в руках у него лук и стрела и что он целится в меня, мне поневоле пришлось выстрелить. Я прицелился, спустил курок и уложил его на месте.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: akor168
2018-07-14 03:19 pm
А это не Робинзон Крузо, случаем?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: occuserpens
2018-07-14 03:24 pm
Он :)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tandem_bike
2018-07-14 03:22 pm

вот какие мы разные "подростки". я зевала и ниасилиа, плюнула, мне даже было неинтересно чем кончистя. дитто всякие айвенги.
такие книги надо смотреть а не читать. ну, для людей моего типа. мне все это безумно скушно, вся action movie literature. gimme Speak, Memory. gimme Dubliners. etc.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: occuserpens
2018-07-14 03:25 pm
Я это только сейчас обнаружил, а не тогда. И здесь конкретно идет речь не о реалистической психологической прозе вроде Дублинцев, а именно что о приключениях zecks в далекой экзотической стране Kolyma.

Edited at 2018-07-14 15:35 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tandem_bike
2018-07-14 03:44 pm
что-то я вас не поняла.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: occuserpens
2018-07-14 03:45 pm
а что не поняли?
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
From: tmu_1971
2018-07-17 01:44 pm
Итак. Связанный по рукам и ногам стремглав побежал, а потом поплыл )
"если ему удастся пробежать с такой быстротой еще полчаса" - то он пробежит весь остров насквозь )) Они там на десять км, что ли, погоню устроили?
"а сам пошел медленным шагом навстречу двум бежавшим дикарям. Когда передний поравнялся со мной, я неожиданно бросился на него"
А дикари даже не обратили внимания на появление этакого чуда-юда (которого Пятница сначала испугался больше, чем преследователей-людоедов), мало ли кто там бродит.
Заявляемое в тексте незнакомство индейцев с огнестрельным оружием тоже вызывает большие сомнения.

А в детстве такие вещи не замечаешь ))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: occuserpens
2018-07-17 10:58 pm
[Связанный по рукам и ногам стремглав побежал, а потом поплыл ]

Речь идет не осовременном obese diabetic, а о настоящем туземце. Молодого крепкого парня плохо связали, он вывернулся, а потом оказалось, что он лучше знает местность чем его преследователи.

[дикари даже не обратили внимания на появление этакого чуда-юда]

Не заметили хорошо замаскировавшегося Робинзона на сложной местности.

[незнакомство индейцев с огнестрельным оружием]

Причем тут америкaнcкие индейцы?! Почему аборигены времен Кромвелля (17в) должны знать огнестрельное оружие?

Edited at 2018-07-17 23:00 (UTC)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cmpax_u_pagocmb
2018-07-17 11:18 pm
>>До этой минуты несчастные, должно быть, лежали в лодках, связанные по рукам и ногам.<<

До этой минуты. То есть они их откуда-то вытащили, и Робинзон предположил, что они до этого лежали связанными в лодке.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cmpax_u_pagocmb
2018-07-17 11:16 pm
И в чём основная идея книги, на ваш взгляд?
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: occuserpens
2018-07-17 11:38 pm
Для этого есть Спаркноутсы http://www.sparknotes.com/lit/crusoe/
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cmpax_u_pagocmb
2018-07-17 11:47 pm
- Вы знаете, я так поражён картиной Рембрандта, в детстве смотрел на неё иначе, а теперь вижу столько новых смыслов...
- Каких именно?
- Для этого есть Википедия.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
[User Picture]From: tandem_bike
2018-07-14 03:15 pm
оо, я помню, я до самого конца не знала что будет, хотя в самом начале намек - другие зэки услышав эту фразу сразу поняли. в первом параграфе. а мы с ним не поняли.
(Ответить) (Parent) (Thread)